En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.
我们同安全当局联手展开突击和搜查行动。
En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.
我们同安全当局联手展开突击和搜查行动。
Un allanamiento efectuado al amanecer en las oficinas de los distribuidores reveló mensajes y otros documentos electrónicos incriminantes.
通过对这些经销商办一次拂晓突袭,发现了一些违法证据:电子邮件和其他电传文件。
El allanamiento a primeras horas del día fue el método utilizado en este caso para la obtención de pruebas.
本案所用拂晓突袭,是一种找到证据方法。
En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.
在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民和人道主义活动主要威胁,高路抢劫、绑架、盗窃、偷窃和武装袭击等事件经常发生。
Las detenciones arbitrarias y los allanamientos representan una invasión en la esfera privada lo cual aumenta el riesgo de violencia de género.
任意拘留和非法闯入侵犯隐私权,致使对性别暴力危险加剧。
Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.
联军行动,尤其是强行闯入住家夜间行动,引发了居民抗。
En los últimos meses, el personal de la ONUCI ha sido víctima de robos a mano armada, allanamientos de morada y secuestros de autos.
几个月间,联科行动人员遭受了武装抢劫、入抢劫和汽车抢劫。
Del mismo modo, los allanamientos de clubes nocturnos y bares han dado por resultado una drástica disminución del número de víctimas de trata remitidas a los centros de acogida.
同样,对夜总会和酒吧突击查抄使得被转到收容所贩运受害者人数大为减少。
En un allanamiento efectuado al amanecer, de resultas de una investigación de aumentos de precios del defensor público de Buenos Aires, se obtuvieron importantes pruebas de las actividades del cártel.
布宜诺斯艾利斯巡察官对有关价格上涨进行了调查,并根据调查结果于某日拂晓进行了一次突袭,从而获得重要证据。
La Oficina llevó a cabo un allanamiento a primeras horas del día en los locales de las partes, lo que permitió encontrar pruebas en forma de correspondencia y otros documentos electrónicos.
办对当事方所在地做了一次拂晓突击检查,发现了电子邮件和其他电子票据等证据。
Los medios de difusión siguen recogiendo informaciones sobre el uso excesivo de la fuerza en puestos de control y durante allanamientos por parte de las fuerzas iraquíes y de la fuerza multinacional.
媒体继续报道伊拉克部队和多国部队在检查站并在搜捕行动中滥用武力。
Por ejemplo, muchos Estados han incrementado considerablemente su vigilancia y la reunión de información sobre personas o grupos sospechosos de terrorismo mediante la escucha telefónica, la intercepción de correspondencia y los allanamientos de propiedades.
例如,许多国家通过搭线窃听、拦截往来函件和搜查住宅,大大增加了对恐怖主义嫌疑人和集团监管和信息收集。
Cada vez un número mayor de países aplican la legislación en materia de competencia de forma más rigurosa y también adoptan tácticas tales como la introducción de programas de clemencia y los allanamientos a primeras horas del día.
越来越多国家在更大力地推行竞争政策,并采取各种手段,如实行宽大方案和拂晓突袭。
Donde las normas internacionales estén menos definidas, por ejemplo, la restricciones al uso de pruebas reunidas mediante un allanamiento ilícito, la consideración primordial seguirá siendo el efecto del uso de esas pruebas sobre el carácter equitativo del proceso en general.
在国际标准界定不够完整方面,例如,在限制使用通过非法搜查收集证据方面,首要考虑必须始终是有关证据使用对整个诉讼平影响。
Por tanto, además de convertirse en blanco debido a su afiliación con la Organización, el personal de las Naciones Unidas se enfrenta a los mismos niveles crecientes de delincuencia callejera, allanamiento de morada y asaltos a conductores para robarles el automóvil que el público general.
因此,联合国人员除了因为自己身份而成为攻击对象外,他们还与众一样遭受着不断增多街头犯罪、私闯民宅和劫持汽车现象。
En el curso de su investigación, la Comisión llevó a cabo cuatro allanamientos a primeras horas del día, que permitieron descubrir algunos documentos clave que demostraban el intercambio de información acerca de clientes, ofertas, precios y el mecanismo para distribuir los clientes, acordando qué empresa ganaría cada licitación.
委员会在调查过程中作了四次拂晓突袭,发现了一些关键文件,证明它们在客户、投标、价格等方面交换信息,并有一个机制分配客户,以商定哪家司获得哪个标。
En la mayoría de los países existe un instrumento sumamente efectivo al que pueden recurrir los fiscales: el allanamiento al amanecer, o visitas sorpresivas a las oficinas de los sospechosos de desarrollar actividades de cárteles a fin de incautarse de pruebas documentales o electrónicas de acuerdos de cárteles.
对多数国家卡特尔案件检察官而言,都有一个有效工具:对可疑卡特尔运行者办地点进行拂晓突袭或不宣布访问,目是获得卡特尔协文件或电子证据。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控罪行。
No obstante, también expresa su más honda preocupación por las denuncias de ejecuciones extrajudiciales atribuidas a miembros de las fuerzas de seguridad o a otros funcionarios públicos, por las denuncias de arrestos y allanamientos en masa llevados a cabo sin las bases jurídicas adecuadas y por la práctica de los arrestos individuales o en masa, así como por las detenciones individuales o en masa.
然而,委员会还对下列情况表示严重关注,有报告说一些治安部队成员或其他务人员制造了法外处决事件,另有一些报告说在没有适当法律根据情况下发生了逮捕和大规模搜查行动,以及还发生了个人或集体被逮捕以及个人或集体被拘留情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。