La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少年时期形成的。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少年时期形成的。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局增加了调节交通的难。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应改变现有的中央应急循环基金。
La configuración de la violencia como delito es sólo parte de la solución.
将暴力定为犯罪只能解决部分问。
Además, Israel está utilizando el muro para modificar la configuración de Jerusalén oriental, que está ocupada ilegalmente.
以色列正在利用隔离墙来改变它非法占领的东耶路撒冷的特点。
Las decisiones que se adopten determinarán la configuración del sistema de ayuda para el desarrollo en los años venideros.
助系统在今后多年内的状况将取决于在这一年做出的决定。
Movilidad: Este proceso está disponible en configuración móvil y fija.
这一工艺有移动式和固定式两种构型。
La élite abandonó el país, y había minorías que no participaban en modo alguno en la configuración de su propio país.
社会精英已经离开这个国家,少数民族在自己国家的事务中没有言权。
Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).
专用的危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和轻型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。
No hay ninguna configuración sencilla de leyes y reglamentos que pueda considerarse ideal para que la adopten los países en desarrollo.
无法说那一种法律和规章的组合最适合于中国家采用。
Movilidad: Este proceso está disponible en configuraciones fijas y móviles, según el volumen del aceite contaminado que se vaya a tratar.
此种工艺由固定式和便携式两种构型,这取决于拟予处理的受到污染的油的数量。
Debido a su tamaño y configuración, la segunda sala se ha destinado exclusivamente a las causas con un máximo de dos acusados.
由于面积和配置问,第二审判室的使用仅限于最多两名被告的审判。
Además, estas configuraciones variaban entre los departamentos por motivos como la existencia de sistemas de tasas de remuneración o ámbitos de actividad especiales.
此外,由于特别薪金制或职业种类等原因,各部门之间的薪带设置各不相同。
Movilidad: Actualmente las unidades de OASC y oxidación en agua subcrítica se usan en configuración fija, pero se estima que pudieran ser transportables.
超临界水氧化和低临界水氧化装置目前使用的是固定构型,但据信亦可方便地进行运输。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已经对一些可用于探测和查明气体的高光谱成像系统配置进行了比较研究。
El Grupo ha desempeñado un papel activo en la configuración de la estrategia de la reforma del sector, incluida la coordinación de los programas de donantes.
在制订该部门的改革战略、包括协调捐助方案方面,该小组担任了积极的角色。
Concentrar las conversaciones de Abuja en la cuestión de la configuración política futura de Darfur, incluidas las cuestiones relativas al reparto del poder y la riqueza.
侧重于有关达尔富尔未来政治机构,包括有关分享权力和财富问的阿布贾会谈。
Preocupa también al Comité que los acuerdos de libre comercio que se están negociando actualmente puedan tener efectos negativos sobre las configuraciones presupuestarias para servicios sociales.
此外,委员会还感到关注的是,目前谈判中的自由贸易协定可能对社会服务的预算拨款带来不利影响。
No existe un criterio uniforme, ya que la solución adoptada en cada una de las oficinas en los países varía considerablemente en función de la configuración local.
目前没有统一的实施方式,因为每个国家办事处采用的具体解决办法因当地配置情况不同而有很的差别。
La Junta Ejecutiva pidió que en el plan de acción se analizara la eficacia en relación con los costos de las distintas opciones para la futura configuración de la UNOPS.
项目厅是向联合国系统及在该系统外管理和执行项目的实体、精通订约问、并提供各种服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问,欢迎向我们指正。