Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他定要带他来。
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他定要带他来。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
不知他这几天怎么对不高兴了.
¿Quieres jugar conmigo una partida de ajedrez?
你愿下盘棋吗?
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽然跟住,但是们有任何交集。
Colaboró conmigo en la organización del colegio.
他与合作筹办这所学校。
Ven mañana si te cumple, a comer conmigo.
方便的话,请你明天来吃饭。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
以为他生的气了, 可是实际上并有.
Su enemistad conmigo data de antigua.
他对的仇视由来已久。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿陪.
Estos momentos vivirán siempre conmigo.
永远不会忘记这些日子。
Compartió su merienda conmigo.
他请吃他的东西.
Se muestra distante conmigo.
他对显得冷淡。
Eso no se entiende conmigo.
那跟不相干。
Mi hermana de 8 años también estaba conmigo y también la violaron, pero no la golpearon.
八岁的妹妹那天也跟,也被强奸,但有挨打。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
相信,们大家都同这是场既丰富又有义的辩论。
No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.
不想谈论周期问题;认为诸位同的观点,们暂将该问题搁置边。
El Rey Mswati III (habla en inglés): Traigo conmigo los mejores deseos de mi país en esta feliz ocasión del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
国王姆斯瓦蒂三世(以英语发言):联合国60周年这庄严的时刻,带来的国家的问候。
Por consiguiente, pido a los Estados Miembros que colaboren conmigo para realizar un examen a fondo de las normas relativas al presupuesto y los recursos humanos que rigen nuestras actividades.
因此,请会员国与道对现行预算人力资源规则进行全面审查。
Presidente: La razón por la que mencioné esa historia de negociaciones es que —y estoy seguro de que usted estará de acuerdo conmigo— a estas alturas no tenemos esos elementos.
提及这谈判的过程的原因,相信,这个节骨眼上,你们都同,主席先生,们有这些内容。
Quiero instar a todos los Estados Miembros que tengan otras ideas sobre el seguimiento y la aplicación a que se comuniquen conmigo o con mi oficina lo antes posible la semana próxima.
鼓励那些对后续行动实施工作有进步看法的会员国下星期尽早同或主席办公室联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。