Por ello, debemos ser muy cuidadosos al deliberar sobre estas cuestiones.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Por ello, debemos ser muy cuidadosos al deliberar sobre estas cuestiones.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo adoptó esta propuesta.
工作组经讨论通过了这一提议。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到遗憾是,该议题被故意,这是不合适。
Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.
我们将在稍审议具体分组项目时作具体发言。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工作组经讨论同意保留(b)项现有措词。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.
工作组经讨论同意原封不动地通过第1款。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款辩论着重于将罪犯移交另一国条件。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论同意原封不动地保留(d)项案文。
Hay que deliberar más sobre el mecanismo internacional de financiación que se plantea en el informe.
该报告所概述国际融资机制需要进一步审议。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado las palabras “al mismo tiempo”.
工作组在讨论之同意保留“同时”一词。
Presidente: La impresión que tengo es que usted lo formuló así de manera deliberada.
主席先生,我感觉是,你是非常有意采用这一措辞。
No obstante, el Protocolo no ha sido plenamente aplicado y se delibera actualmente acerca de su revisión.
但是,《议定书》尚未充分实施,目前正在就修订问题开展讨论。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚府蓄意推行某项策结果。
No parece que haya una intención deliberada de inculcar estereotipos de género por conducto de los planes de estudio.
看来没有在教学大纲中刻意灌输性别定型观念。
Todos los días que pasamos deliberando sobre el alcance de un nuevo instrumento jurídico aumenta el peligro que corren.
我们多一天讨论一项新法律文书所涉范围,他们就面临更大风险。
La educación, que solía ser el eje de la supervivencia de los palestinos, ha sido atacada en forma deliberada.
教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意攻击目标。
Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.
如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等果。
Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
有时候可能是因为执法人员故意纵容所致。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻言论是要蓄意损害津巴布韦形象,将它说成一个崩溃国家。
Esta estrategia deliberada supone, pues, que se ha “integrado” con éxito la política relativa a la violencia contra mujeres y niñas.
因此,这项经过深思熟虑战略意味着,这项关于对妇女和女童暴力策已成功地“纳入主流”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。