Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.
自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。
Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.
自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。
Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.
非政府组织这种参与有助于避免冲突风,有助于避免整个地区可能出现不稳定局面。
El posible derramamiento de uranio agotado podría causar una catástrofe ecológica, y el orador hace un llamamiento a Israel para que permita la vigilancia internacional de su programa nuclear.
废铀泄露会造灾难,他呼吁以色列允许国际社会对其核方案进行监测。
A efectos de poner fin al derramamiento de sangre que está ocurriendo en todo el mundo como consecuencia de esos actos, es necesario determinar la causa exacta del terrorismo y combatirla eficazmente.
为了阻止世界各地因为这种行径而出现流血事件,需要确定恐怖主义真正原因,并有效加以打击。
A Filipinas le resulta alentador escuchar los logros que se han alcanzado desde la intervención de la comunidad internacional, hace un decenio, para poner fin al absurdo derramamiento de sangre en el país.
十年前,国际社会介入,制止了波斯尼亚和黑塞哥维那毫无意义流血事件,此后,已经取得许多就,听到这些就,菲律宾感到鼓舞。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发流血事件,没有干扰人民日常活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有。
Incluso en la región occidental de Darfur, pese al aumento de la violencia, se logró evitar un posible derramamiento de sangre debido a que varios líderes tradicionales de la zona se unieron rápidamente para investigar un incidente en el que unos nómadas de El-Geneina permitieron que su ganado entrara en campos cultivados que aún no se habían cosechado.
即使是在西达尔富尔,尽管暴力事件激增,但该地区传统领袖迅速共同调查El-Geneina游牧民听任牲畜进入尚未收获耕地一事,避免了可能发流血事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。