Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
Rafah ya ha resultado devastada por las destrucciones gratuitas efectuadas por Israel.
拉法已经被以色列肆意破坏所毁灭。
El tifón devastó la costa.
台风在海岸线上肆虐。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.
在他们重建家园和被破坏地区艰难时刻,我们对他们表示声援。
Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.
几天时间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。
Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.
这个饱经战争创伤经济体也受到阻挠,无法与区域经济体交流。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望。
Si esa finalidad es aniquiladora y apunta a devastar a una sociedad, no puede justificarse por ningún motivo.
如果目是破坏,是要攻击某一个社会,无论如何是没有道理。
El huracán también devastó el sector agrícola, cuyas pérdidas se calcularon en entre 2 y 3 millones de dólares.
业部门也受到飓风破坏,民损失估计在200万到300万美元之间。
Además, como algunas regiones devastadas por el tsunami padecen conflictos internos, es imprescindible que la asistencia no exacerbe esas tensiones.
此外,由于受海啸影响一些地区正经历内部冲突,重要是援助不会加剧这些紧张状况。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区儿童生存下去。
Tenemos el deber de proteger a los niños en las sociedades devastadas por la guerra o que salen de un conflicto.
在饱受战争蹂躏和冲突后社会保护儿童是我们责任。
La comisión puede desempeñar un papel crucial en la generación de recursos para la recuperación de sociedades devastadas por la guerra.
委员会可以发挥重大作用,筹集资源,让受战争破坏社会重新站起来。
Como consecuencia de esa nueva evolución de la situación, el territorio palestino ocupado se considera ya una “economía devastada por la guerra”.
这种新形势变化带来后果是,巴勒斯坦被占领土被认为是一种“被战争吞噬经济”。
No obstante, aunque el país ha sido devastado por más de dos décadas de guerra, en los últimos tres años ha realizado grandes avances.
但是,虽然阿富汗遭到了过去20年战争毁灭性打击,过去3年中还是取得了很大进步。
Otros factores que han contribuido al empeoramiento del índice del desarrollo humano comprenden desastres naturales, guerras y las crisis económicas que han devastado al país.
其他因素也对人类发展指数产生了不利影响,包括自然灾害、战争及经济危机对国家破坏。
En primer lugar, si bien el socorro de emergencia es la prioridad absoluta, habrá que elaborar planes de rehabilitación y reconstrucción en los países devastados.
第一,虽然紧急救济是当务之急,但必须为受灾国家拟订灾后恢复与重建计划。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英里地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.
许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。