Hemos establecido una ciudad estudiantil donde funcionan la mayoría de las universidades.
我们建立了一个教育城,我国各主要大学在那里开办分校。
Hemos establecido una ciudad estudiantil donde funcionan la mayoría de las universidades.
我们建立了一个教育城,我国各主要大学在那里开办分校。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学组织将始有自由招收成员,向学提供服务。
Las organizaciones estudiantiles de diversas instituciones de educación superior se han sumado a nuestra coalición juvenil de lucha contra los estupefacientes.
来自各个高等学府的学组织参加了我们的青年反毒品联盟。
Lo mismo cabe decir de la población estudiantil en general, con excepción del sector druso en el que las diferencias se estaban suprimiendo rápidamente.
学总数中的情况也是这样,只有德鲁兹教派部分除外,这一部分的差距也正在缩小。
Las universidades y los grupos estudiantiles pueden explorar libremente opciones e innovaciones para asegurar que sigan siendo viables los servicios no académicos que los estudiantes valoran.
大学和学团体有自由探讨选择和创新,以确保学认为有价值的非学术服务能继续存在。
La política del Gobierno en lo que respecta al sindicalismo estudiantil voluntario se basa en dos principios fundamentales: la libertad de asociación y la libertad de elección.
政府关于自愿成立学会的政策基于两项关键:社自由和选择自由。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些,力争确保高等教育提供者不要求学成为学协会、工会或行会成员。
Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.
文化、体育、学术、学和科学交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间的联系,都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。
Para el Perú, el papel de la sociedad civil —es decir, de los actores sociales organizados no gubernamentales como organizaciones no gubernamentales, sindicatos, gremios, empresarios, grupos académicos, estudiantiles y religiosos, entre otros— es fundamental tanto para prevenir estos conflictos domésticos armados, como para contribuir a la pacificación y la reconstrucción nacional.
秘鲁认为,在预防国内武装冲突和促进缔造和平和国家重建方面,民间社会——也就是有组织的非政府社会行为者,例如非政府组织、工会、工商行会、学术团体、学和宗教团体等等——可以发挥根本作用。
Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.
此外,国家向父母双亡的大学、没有父母抚养的大学、来自有权领取社会救济金家庭的大学、考试成绩优秀的大学提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。
Los proyectos de asistencia de la India que se llevan a cabo en colaboración con la Autoridad Palestina incluyen la construcción y el establecimiento de la Biblioteca Jawaharlal Nehru en la Universidad Al-Azhar de la ciudad de Gaza y la Biblioteca Mahatma Gandhi y el centro de actividades estudiantiles de la Escuela de Formación Profesional Palestina de Deir al-Balah, en la Franja de Gaza.
印度援助巴勒斯坦民族权力机构的项目包括:在加沙市阿扎尔大学创建贾瓦哈拉尔·尼赫鲁图书馆,以及在加沙地带巴拉的巴勒斯坦技术学院创建圣雄甘地图书馆和学活动中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。