Teníamos que prepararnos para cualquier eventualidad.
必须准备应付任何可能出现的结果。
Teníamos que prepararnos para cualquier eventualidad.
必须准备应付任何可能出现的结果。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
意外需要在口译、文件支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用周转准备金。
Sin embargo, como ocurre por lo general, el tratado no contiene la menor referencia, ni siquiera implícita, a tal eventualidad.
不过,一般来讲,条约中不提及,既便是含蓄地提及这样一种最终情况。
Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.
除了主述提到的审查外,这样做并不排除选出某一特定主题供部长们讨论。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类不测,但总得不到国际社的支持。
La segunda opción sería introducir una reserva para eventualidades que sólo podría utilizarse si el dólar de los Estados Unidos cayera por debajo del tipo de cambio aplicado al elaborar el presupuesto probado.
第二种备选办法是准备一笔意外需要款,仅在美元降到编制核可的预算所用汇率之下时才能动用。
Ahora bien, se expresó inquietud ante la eventualidad de que el recurso al arbitraje pudiera restar eficacia a las reglas del proyecto de instrumento relativas a la determinación de un foro con jurisdicción exclusiva.
但是,也有与者表示关切,认为诉诸于仲裁有可能妨碍文书草案中关于专属管辖权规则的适用。
Mi país acoge con beneplácito la cooperación que lo vincula con los países que tienen fronteras con el Sáhara en lo referente a sus compromisos de combatir el terrorismo que fermenta allí y de afrontar cualquier eventualidad.
撒哈拉沙漠周边各国决心进行合作,打击正在那里酝酿的恐怖主义,应对任何可能发生的状况,我国欢迎这种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。