Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有,并在法律中明确说明。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。