Esto constituiría una fracción importante de la generación mundial de electricidad.
将占全球发电总量的相当大的一部。
Esto constituiría una fracción importante de la generación mundial de electricidad.
将占全球发电总量的相当大的一部。
Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).
拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。
El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).
不满16周岁的人加班(《宪法》第123条第11款)。
Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.
缔约国回顾说,民族党的一派别加了目前的孟加拉国政府。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
作为计算单位已经太长了,现在要以多少多少之—秒来计算。
Los programas de prevención llegan hoy día sólo a una fracción de las personas que los necesitan.
在需要预防方案的人口中,目前只有一小部人能够益于该方案。
Esta última cifra incluye a 4,8 millones de desplazados dentro de su país, que no constituyen sino una fracción del total mundial.
后一字中包括480万国内流离失所的人,仅是世界总中的一小部。
Alega que pertenece a una fracción del Partido Jatiya (Ershad), que está todavía en gran parte en oposición al actual Gobierno de Bangladesh.
她宣称,她属于民族党的(艾尔萨德)派别,在相当大程度上仍是目前孟加拉国政府的反对派。
Creemos que esto representa apenas una fracción del número total de víctimas.
我们认为,只是害人的一小部。
En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.
因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远的地方。
Con relación a la investigación científica, la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos establece, en la fracción V del artículo 3, que el Estado apoyará la investigación científica y tecnológica.
对于科学研究,《墨西哥合众国宪法》第3条第5款规定国家应该支持科学技术研究。
Los ciudadanos de algunos países muy ricos gastan millones de dólares en dietas de adelgazamiento, mientras que en otros países pobres tan sólo una pequeña fracción de esa suma es suficiente para sobrevivir.
一些非常富有的国家的公民花费百万美元降低体重,而其他一些穷国则争取用笔额的很小一部勉强维生。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和优待。
Durante el procedimiento, el acreedor amparado por una garantía podrá percibir además a modo de compensación por la demora impuesta por el procedimiento, la tasa de interés contractual prevista para la fracción garantizada de su crédito.
在实施程序期间,有担保债权人还可按合同约定的利率获得债权中附担保部的利息,以补偿实施程序造成的延误。
Sería de inmenso beneficio para la India, así como para el resto del mundo, en el marco de las preocupaciones ambientales y de sostenibilidad, derivar una fracción significativa de la energía eléctrica a partir de la energía nuclear.
在存在环境和可持续性关切的情况下,无论对印度还是对世界其他国家来说,从核能获得所需能源的很大一部将有极大的好处。
Además, el presupuesto ordinario representa menos de la mitad del presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz, que es objeto de poco examen por los órganos intergubernamentales, y únicamente una fracción del gasto mundial en defensa nacional.
此外,经常预算不到维持和平预算的一半,维持和平预算只需到极少的政府间细查,而经常预算只相当于全球国防开销的很小一部。
De esta forma, en México, el único método legalmente establecido para fijar los salarios mínimos, es al que se refiere el citado artículo 123 apartado A) fracción VI, así como los artículos 570 a 574 de la Ley Federal del trabajo.
因此,在墨西哥,依法确定最低工资的惟一方法是《宪法》第123条A部第6款和《联邦劳动法》第570-574条中提及的方法。
Uno de los enfoques consiste en proteger el valor del propio bien gravado en la inteligencia de que, a su liquidación, se abonará al acreedor el producto de la venta de ese bien que corresponda a la fracción garantizada de su crédito.
一种做法是保护设押资产本身的价值,但在清算时把出售设押资产的收益按其债权中附担保部直接给债权人。
Habida cuenta de que las costas de las islas Shetland representan sólo una fracción de las costas de Europa, si la aproximación se ampliara para abarcar las comunidades costeras de toda Europa, los costos podrían llegar a los miles de millones de dólares.
因为设得兰海岸线只占欧洲海岸线总长度的一小部,如果将种估计推广至全欧洲的沿海社区,代价可能达到十亿美元。
En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.
在大多情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部,含水层的主水体已经存在百年或千年。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。