No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.
沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。
No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.
沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级采取动来管理非正规住(一个优先事项)。
En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.
例如在阿富汗,他们已成绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击对象。
Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.
厄立特里亚人成了人质,在临时难营中艰苦度日,身心都受到折磨。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此很多人居住在非正式住和,有些人甚至无家可归。
Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.
因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。
Voy a hacer algunos comentarios improvisados sobre el debate que estamos manteniendo, en vez de leer una declaración escrita.
我将对至今止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇书面声明。
Sistemas de armas improvisados: se pueden construir a partir de diversos componentes para cometer actos terroristas.
简易武器系统可从不同部件加以组装以便犯下恐怖主。
Hay que tomar medidas especiales para resolver problemas urgentes relativos a asentamientos improvisados en las municipalidades de Mitrovica y Pec.
应作出特别努力,解决米特罗维察和佩奇市紧急非正规住问题。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,在阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置目标。
Sólo las autoridades municipales de Mitrovica y Vucitrn han estudiado seriamente otras alternativas de planificación territorial para proteger y mejorar los asentamientos improvisados.
只有Mitrovica和Vucitrn市政当局积极考虑保护和改进非正规住各种空间规划。
La plena integración de los asentamientos improvisados y sus habitantes en los procesos de planificación integrados sería una condición básica para el éxito.
确保非正式住居完全融入综合性规划过程将是成功基本条件之一。
La propaganda, los ataques con cohetes, artefactos explosivos improvisados y, ocasionalmente, ataques suicidas seguirán siendo las principales armas utilizadas por las fuerzas militares opositoras.
宣传、火箭袭击、简易爆炸装置和偶尔发生携弹自杀爆炸仍然是反对派战斗力量使用主要武器。
Tres ataques con dispositivos explosivos improvisados llevados a cabo contra el personal de remoción de minas también ocasionaron la suspensión temporal de sus actividades.
在不同场合针对排雷人员实施三次简易爆炸装置攻击事件也导致他们活动暂时停止。
Sin embargo, ese proceso no debe ser improvisado y tiene que seguir los procedimientos institucionales adecuados.
然而,这个进程不应是随意性,而应遵循适当机构程序。
La regularización de los asentamientos improvisados (objetivo prioritario), que se mantuvo bloqueada por no disponer de un análisis de la situación (objetivo prioritario), debe continuar.
非正规住规范(优先事项)因缺乏情况分析(优先事项)而受阻,需取得进展。
La represalia maoísta contra la violencia de los grupos de vigilancia ha contribuido a los desplazamientos masivos súbitos y llevado al establecimiento de campamentos improvisados.
毛派对团暴力报复导致突发性大批人流离失所,有时候不得不设立临时难营。
Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.
最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多次成简易爆炸装置和地雷攻击对象。
En Nepal, donde la principal amenaza radica en los dispositivos explosivos improvisados, el UNICEF colabora estrechamente con el marco interinstitucional en actividades de planificación y respuesta rápida.
尼泊尔存在着简易爆炸装置主要风险,在那里,联合国正同机构间框架密切合作,制订地雷动计划和快速反应。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进更公开对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。