Muiriel es india.
Muiriel是印度人。
Muiriel es india.
Muiriel是印度人。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接限制。
Los sectores de las manufacturas y de los programas informáticos se seleccionaron porque eran los dos principales inversores de la economía india.
作者选择制造业和软件业,是因为它们是印度最大两个对外部门。
Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.
在第一波段,印度对外直接主要驱动因素是逃避本土限制性商业环境。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然源供应需要推动了印度对外直接。
El aumento de la presión competitiva en el país y en el extranjero, así como la liberalización de la SIED, desempeñaron un importante papel en el impulso a la SIED india.
来自国内外不断加剧竞争以及对外直接自由化在推动印度对外直接方面发挥了重要作用。
El Tribunal Federal de Apelación concluyó que la demandante había sido sometida a un trato diferenciado basado en el hecho de que era india y trabajaba en una reserva.
联邦上诉法院裁决,申请人因为是印第安人和在保留地工作而受到区别对待。
El ponente de CUTS International se refirió a las ventajas e inconvenientes de las contribuciones de las empresas al desarrollo en el contexto de la experiencia de Bután y del papel de la industria india en ese país.
来自CUTS国际专题发言者根据不丹经验和印度工业在该国作用,详谈了企业对发展贡献正反方两方面观点。
La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.
该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同生活非印第安配偶支付社会救济金。
La empresa india Ispat pudo crecer rápidamente gracias a su internacionalización en la periferia (empezando por el Caribe), y al internacionalizarse pudo atraer a clientes importantes y mundiales como los usuarios de acero de la industria del automóvil, en particular General Motors.
印度Ispat公司通过向周边地区(始于加勒比地区)国际化实现了高速增长,随着国际化进程,该公司吸引到了一些大型全球化客户,如汽车工业钢铁用户,包括通用汽车公司。
La contribución india de 200 millones de dólares como participación en los proyectos de la NEPAD y la formación de un nuevo grupo TEAM-9 —el Movimiento por un enfoque tecnicoeconómico de la relación entre África y la India— son ejemplos de los aportes de la India a la solidaridad con África y a la cooperación Sur-Sur.
印度出2亿美元参与新伙伴关系项目并组成一个新小组(小组9:促进非洲-印度运动技术与经济方法)是印度促进与非洲团结和南南合作具体范。
声明:以上、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。