Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由个别住户进行的,通常用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫生设施,但只有51%的农村住户有这种设施。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该供水、家庭厕所学校卫生等内容列入村庄发展计划。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的化粪池便坑或废水处理厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于建造小型供水卫生设施,例如水井、井孔公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄的农村发展项目下,开展了有关创建卫生厕所设施的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所清理学校以及展开个人卫生环境卫生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往不愿呆在学校,因为学校的厕所盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所学校厕所的建设,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水卫生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫生厕所好处的认识、为建造成本效益高的厕所提供技术、向住户提供厕所的某些设备来鼓励其使用,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所茅坑,认为这适合我国城市居民一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。