Quizás puedan facilitarse listados detallados consolidados por oficinas sobre el terreno pero tal vez no se pueda presentar también documentación de apoyo.
也许可以由外地办事处提供详细综合清单,但是提供证明文件可能也不实际可行。
Quizás puedan facilitarse listados detallados consolidados por oficinas sobre el terreno pero tal vez no se pueda presentar también documentación de apoyo.
也许可以由外地办事处提供详细综合清单,但是提供证明文件可能也不实际可行。
El Centro Anti-Terrorista no ha recibido ninguna lista del Comité, señalada en .el punto 2 del listado que aparece en la referencia II.
反恐中心没有到委员会在附件二所载清单第2点所述名单。
También, en el Líbano se confeccionó un listado de todos los clubes y centros de juegos existentes en los campamentos y se distribuyó entre todos los interesados.
在黎巴嫩,编制了列有难民营中所有营业俱乐部和文娱中心信息目录册,并向所有利益有关者发。
Se hace imperativo lograr el equilibrio correcto entre la acción preventiva rápida contra los terroristas, por un lado, y las salvaguardias adecuadas para los individuos, con mayor razón para los que han sido listados de manera injusta.
必须在防止和迅速打击恐怖子和适当保护个人包括那些被不公平地列入名单人两者之间,求得恰当平衡。
Si, la mayoría de las Entidades Financieras no han podido diferenciar entre nombres y apellidos, retrasando la búsqueda en sus sistemas informáticos; adicionalmente, muchas personas listadas no incluyen las referencias de documentos de identidad o la procedencia de los mismos.
是,由于大多数金融机构不能区别名称及别号,延迟在电脑系统中寻找过程;此外没有清单上许多人士身份证件或说明其来历。
Comparando el actual curso académico 2004-2005 con el curso anterior, se constata que la matrícula para los programas coordinados por los cinco centros listados anteriormente descendió en 253 estudiantes o, lo que es igual, el número decreció en más de 15 veces.
2005学年同前一学年相比,报名由上述5个中心办有关课程学生人数减少了253人,即减少了15倍。
Aunque la inclusión en la lista de esas entidades es valiosa para facilitar el listado posterior de sus responsables, el Equipo de Vigilancia ha observado demoras considerables en este proceso, durante las cuales las órdenes de congelación de activos no han tenido aplicación efectiva.
尽管将此类实体列入名单对促进日后将其领人列入名单有价值,但监测小组注意到这一进程旷日持久,在这段时间内资产冻结令没有真正目标。
El Departamento indicó que, basándose en la experiencia adquirida con ese instrumento, se elaboraría un listado de las necesidades de los usuarios que se presentaría al grupo de desarrollo de Galileo a fin de elaborar un nuevo módulo de Galileo para controlar y contabilizar centralmente las transacciones de las existencias para el despliegue estratégico.
维和部表示,将根据以往使用该工具经验,编写用户需要并提交给伽利略开发小组,以便开发一个新伽利略模块,对战略部署储存往来情况进行中央监测和登记入账。
El sistema funciona como una base de datos internacional orientada a cotejar información sobre el tráfico ilegal de armas. La Oficina Nacional en Armenia, que opera bajo las órdenes de la policía de ese país, proporciona a las fuerzas de seguridad información sobre listados de fabricantes de armas que se encuentran disponibles en la base de datos de la Interpol y toda otra información que facilite la identificación de armas de fuego.
亚美尼亚国家中央局是在亚美尼亚警务署下运作,向执法机构提供从国际刑警数据库获得关于当前火器制造数和其他便利识别火器情报资料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。