Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.
目前正在进行对应收款的每月审查。
Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.
目前正在进行对应收款的每月审查。
El calendario de las operaciones pendientes de ejecución se actualizará mensualmente.
尚待进行的工作的时间将每月更新一次。
El Comité se reúne mensualmente y el Gobierno presupuesta sus actividades con cargo al fondo consolidado.
委员会每个月举行一次会议,政府利用联合基金为该委员会的活动提供预算。
A pesar de ello, el Departamento pedirá a las misiones que informen mensualmente de las raciones pasadas a pérdidas y ganancias.
不过,维和部将请各特派团每月提出注销口粮件的报告。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要的是能够按月报告实际支出—执行率。
La OCDE difunde el índice de producción industrial de los Estados miembros en sus publicaciones, como Main Economic Indicators que se publica mensualmente.
经合组织通过其每月的《主要经济指数》等出版物发布会员国工业生产指数。
Se cuenta con un órgano normativo -el Comité de Gestión de Locales- compuesto de representantes de las cuatro instituciones principales, que se reúne mensualmente.
目前设有一个决策机关即房地管理委员会,该机关由四个主要机构组成,每月举行会议。
Dichas becas no son reembolsables y se entregan mensualmente a aquellos estudiantes en condiciones económicas adversas para que inicien o continúen sus estudios universitarios.
些奖学金不必偿还,按月向经济困难的学生支付,以便他们能开始或继续大学学业。
Además, la Subdivisión continuó preparando y difundiendo mensualmente un cuadro sinóptico de sus actividades de asistencia técnica en curso y previstas en cada país y región.
该处继续每个月编制和分发关于其在各国和区域正在进行和计划进行的技术援助活动矩阵图。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从些税款中提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和部落长老,并购置武器。
El Comité de Representantes Permanentes se reúne normalmente ocho veces en un bienio, mientras que sus tres grupos de trabajo se reúnen mensualmente, lo que constituye un total de 70 reuniones.
常驻委员会通常在两年期开会八次,其属下三个工作组每月开会一次,因此总计约70次会议。
Se ha establecido un grupo especial para que se ocupe de esto; el grupo se reúne mensualmente y presenta informes a los jefes de los organismos, pero también informa al respecto al Comité.
为处理与搬迁相关事宜,已经单独设立了一个特别工作组,该工作组每月举行会议并向各机构首长报告情况,同时也向房地管理委员会提供反馈意见。
En el párrafo 27, la Junta recomienda que el UNFPA reexamine sus acuerdos con el PNUD en relación con las conciliaciones trimestrales de las cuentas bancarias a fin de que tales conciliaciones se realicen mensualmente.
在第27段中,审计委员会建议人口基金重新审查其与开发署所作的每季度进行一次银行对账的安排,争取每月进行一次银行对账。
De conformidad con las normas y los reglamentos en vigor, estos organismos están coordinados entre sí y forman parte de un Consejo Central de Seguridad que se reúne mensualmente bajo la presidencia del Ministro del Interior.
根据现行细则和条例,些不同的机构之间均相互协调,并且都是中央安全理事会的成员,由内政部长担任主席并每月召开一次会议。
Los Comités para las Comunidades se reunieron mensualmente en 12 municipalidades y de forma irregular en otras cinco, mientras que en tres, pese a existir, no mantuvieron reuniones en el período a que se refiere el informe, y en otras cuatro no se habían constituido.
社区委员会在12个市镇每月开会,在5个市镇不定期开会,在3个市镇虽已建立但在所述期间未曾开过会,还有4个市镇尚未成立社区委员会。
La pensión para familiares supérstites se paga mensualmente, y su monto se calcula sobre la base de la pensión de jubilación que habría cobrado el fallecido de haber seguido trabajando y pagando las cotizaciones correspondientes hasta la edad de jubilación fijada en la Ley de pensiones estatales.
遗属养恤金按月支付,养恤金金额的计算以养家者可能领取的养老金为基础,假设养家者继续工作到《国家养恤金法》规定的退休年龄,且继续按照以前的金额为养恤金缴款。
La prestación por cuidado de hijos se paga mensualmente, no depende del número de hijos y se otorga a las personas que hayan de ocuparse de un hijo menor de 3 años, que estén desempleadas o empleadas a tiempo parcial y que no reciban la prestación de maternidad.
儿童照料补贴是一种定期的月福利金,不取决于子女的数量,提供给未就业或非全日就业且未领取产假补助金的照料不满3岁儿童的个人。
El Director Ejecutivo informará mensualmente acerca de su labor al pleno del Comité y lo mantendrá informado de los progresos logrados por los Estados en la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo, con miras a llevar a cabo un seguimiento adecuado de los progresos en la lucha contra el terrorismo a nivel mundial.
执行主任每个月向委员会全体会议报告其工作情况,并随时向其通报各国在安理会第1373(2001)号决议的执行面取得的进展,以便能够在打击恐怖主义的全球一级行动所取得的进展的基础上采取适当的后续行动。
En el párrafo 70 de su informe, la Junta reiteró su anterior recomendación de que el PNUD: a) garantizara que todas las dependencias orgánicas examinaran mensualmente las obligaciones por liquidar y facilitaran oportunamente la certificación requerida de su validez, y b) estuviera pendiente de cualquier diferencia en las obligaciones por liquidar notificadas por las dependencias orgánicas e hiciera los ajustes necesarios en los documentos financieros.
在报告第70段,委员会重申它以前的建议:开发计划署(a) 确保所有组织单位每月检查一次未清债务,并及时提供所要求的关于有效债务的认证书;(b) 追查组织单位报告的未清债务中的任何差额,并对财务记录作出必要调整。
El titular también se encargará de procesar todas las solicitudes de reembolso de los gastos del seguro médico y de los cálculos y plazos de pago de las pensiones, introducirá los datos de los funcionarios en el sistema SUN y en PROGEN, supervisará mensualmente todas las cuentas por pagar y cobrar de los funcionarios y adoptará medidas para cobrar a los funcionarios retrasados en sus pagos.
任职人员还将负责处理医药保险计划的索偿要求、养恤金计算和养恤金附,创立联合国会计系统和PROGEN中的工作人员数据,每月监测所有工作人员的应付账款和应收账款,并对不及时付款的工作人员采取扣还行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。