La minería de la región no hará huelga.
本地区矿工不举行罢工。
La minería de la región no hará huelga.
本地区矿工不举行罢工。
No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.
目前Gope或中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有矿活动。
Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.
这一份额原由法国政府矿和地质研究部拥有。
En todo caso, la minería atrae de manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
无论如何,矿业活动自然会吸引人口,矿区周围形成城镇。
También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.
矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,博茨瓦纳进行矿业开不是秘密,而且永远不会成为秘密。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始矿,政府都要公开宣布。
Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.
南非对非洲内部的投资大多集中矿和其他自然资源方面。
Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.
目前支助的一些试点倡议包括矿、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
Más recientemente, ha llevado a cabo un estudio a fondo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Minería y Metales y el Banco Mundial.
最,它与国际矿和金属理事会及世界银行一起编写了一份深入的研究报告。
El Comité observa también con alarma la elevada incidencia de accidentes laborales graves en el Estado Parte, sobre todo en el sector de la minería.
委员会还对缔约国矿业等频频发生重大安全事故表示担忧。
Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.
与会者提及全球化及伐木和矿等活动正威胁着传统知识的保存。
En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
多数情况下实行强迫驱逐,是因为要建造水电站、进行矿和伐木等开发项目。
El crecimiento sostenido del PIB refleja la mejora de un cierto número de sectores económicos, como la agricultura, la minería, la construcción, la manufacturación y los servicios.
国内总产值持续增长的背后是许多经济部门的情况不断改善,包括农业、矿、建筑、制造和各种服务。
Las empresas brasileñas han invertido sobre todo en industrias primarias como la energía y la minería, estando a la cabeza Petrobras en petróleo y energía (UNCTAD, 2004a).
能源和矿投资,其中占先导地位的是石油和能源业的Petrobras(UNCTAD2004a〉。
La minería ofrece a la población local una oportunidad para escapar de la pobreza, y la perspectiva de una economía local de base más amplia y más sostenible.
矿业为当地人民脱贫,开辟基础更广泛、更可持续的当地经济前景提供了机会。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
El establecimiento de marcos jurídicos para la minería y para ayudar a los municipios a facilitar las inversiones utilizando la tierra que controlan debería estimular aún más la producción y la inversión.
随着为矿和为使市镇政府能够运用其控制的土地帮助投资而建立起法律框架,生产与投资势必得到进一步促进。
Los equipos del Ministerio de Industria y Minería, ministerio que se ocupa de coordinar la situación en Faluya, ya han concluido la evaluación de las viviendas y presentado su informe al Ministro.
工业和矿产部是法鲁加的协调部门,该部派出的几个小组现已完成住房评估工作,已向部长提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。