También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私一般也有男女同教育。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私一般也有男女同教育。
La Comisión Mixta de Personal ultimó su informe.
联合人事委员会完成了报告。
Además, debe establecerse lo más pronto posible la Junta Mixta de Defensa.
此外,应该尽快设联合防卫委员会。
También creaban dificultades los matrimonios mixtos entre mujeres indonesias y varones extranjeros.
其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族通婚造成。
Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。
Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.
在其他冲突地区设混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。
No se denunció ningún caso de hostigamiento en escuelas mixtas o compartidas (objetivo prioritario).
在族裔混杂上生不曾有人报告受到任何形式骚扰(优先事项)。
Para ello, se facilitará la creación de empresas mixtas y el intercambio de tecnologías.
这就需要协助作出合资经营安排和开展技术交流。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平努力有成功,也有不成功。
A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).
联合王国(铁路)和加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。
El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia
话剧是介于悲剧和喜剧之间一种文体裁.
Los resultados han sido mixtos.
迄今取得结果好坏参半。
Hay también cuatro escuelas secundarias no mixtas, dos públicas, con un total de 2.413 estudiantes y dos privadas.
另有四所男女分中:其中两所公,生人数共计2 413人,另外两所为私。
F. El autor señala que una minoría del Tribunal Penal Mixto no estaba convencida de que los sospechosos estuvieran armados.
提交人指出,混合刑事法院少数法官并未确信任何嫌犯带有武器。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。
Por los motivos que ya he esbozado, la Comisión excluyó también la posibilidad de establecer tribunales mixtos.
出于我概述理由,委员会也排除了建混合法院可能性。
Actualmente, el proyecto de ley ha sido sometido al examen de un comité mixto de especialistas del Parlamento.
本法案目前正由国会联合特设委员会审议。
La cuestión que se examina en este caso atañe a las facultades de medicina que imparten enseñanza mixta.
本文讨论问题是有关男女合医院。
Otra cuestión que es motivo de preocupación general es el concepto del centro mixto de análisis de la misión.
另一个普遍关切问题是特派团联合分析小组概念。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上诉人反对外,联合申诉委员会报告应按惯例送交监察员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。