El último batallón en partir será el nigeriano, con base en Freetown.
驻扎在弗里敦的尼日利亚营将最后撤。
El último batallón en partir será el nigeriano, con base en Freetown.
驻扎在弗里敦的尼日利亚营将最后撤。
La delegación nigeriana desea formular ahora tres observaciones pertinentes sobre otros ámbitos relativos a la labor del Organismo.
在此,尼日利亚代表愿就与原子能机构工作有关的其他领域提相关意见。
Recientemente fueron transportados en avión a Darfur más efectivos nigerianos y rwandeses y observadores militares de varios Estados miembros de la Unión Africana.
增派的尼日利亚部队和卢旺达部队以及一些非盟成员国的军事观察员最近被空运到达尔富尔。
La delegación nigeriana pide a los Estados Miembros que demuestren mayor flexibilidad y una sólida voluntad política para poder finalizar la redacción de esos proyectos.
为此,尼日利亚代表呼吁会员国表现更大的灵活性及坚定的政治意愿,以完成这两项文书。
Una unidad militar equivalente a una compañía con 250 efectivos nigerianos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) está desplegada actualmente en el Tribunal.
现已在法庭部署了联合国塞拉利昂特派(联塞特派)一个连规模的250名尼日利亚军事人员。
El Sr. Adekanya (Nigeria) dice que su Gobierno observa con satisfacción las diversas labores de repatriación llevadas acabo por el ACNUR, incluida la repatriación de unos 7.000 nigerianos desde el Camerún.
Adekanye先生(尼日利亚)说,他的政府高兴地注意到难民专员办事处开展了各种遣返活动,其中包括从喀麦隆遣返了约7 000名难民。
La repatriación del batallón nigeriano se completará antes del 6 de diciembre, con la excepción de la compañía que presta servicios de protección al Tribunal Especial, como se indica en la sección VI del presente documento.
尼日利亚营将于12月6日完成任满回国行动,但下文第六节述及负责护特别法庭的一个连除外。
Actualmente, el Tribunal Especial está protegido por una fuerza nigeriana con dotación de una compañía que pertenece a la UNAMSIL, y cuyas necesidades logísticas son atendidas por el contingente al que pertenece y los componentes de apoyo de la UNAMSIL.
目,特别法庭安全的是联塞特派派的来自尼日利亚的一连兵力。 该连的后勤需求由它所属的特遣队和联塞特派支助部门来满足。
A este propósito, el Comité observa con inquietud las protestas de los magistrados contra la entrega pura y simple a las autoridades nigerianas de personas y de vehículos en poder de los tribunales y otros actos relacionados con el denominado caso Hamani (artículos 2, 13 y 14 del Pacto).
为此,委员会关注,法官们针对将法庭管辖下的人员和车辆直接交给尼日利亚当局并且与所谓Hamani案件相关的其他行为提的抗议(《公约》第二、十和十四条)。
La delegación nigeriana considera que la no proliferación y el desarme nucleares son dos aspectos del mismo problema, a las que hay que abordar con la misma firmeza para facilitar el régimen de salvaguardias del OIEA y el papel del Organismo como órgano fiscalizador del desarrollo de tecnología nuclear para fines pacíficos.
尼日利亚代表认为,核不扩散与核裁军是同一枚硬币的两个不同侧面,必须以同等热情积极推动,以促进原子能机构的安全体制及其监督为和平目的发展核技术的作用。
) Para llevar a cabo las tareas de su mandato, reseñadas en la resolución 1562 (2004) del Consejo de Seguridad, la fuerza, compuesta actualmente de tres batallones de infantería y unidades de apoyo, está desplegada de la siguiente forma: un batallón nigeriano en Freetown, un batallón pakistaní en Kenema y un batallón ghanés en Bo.
部队目包括个步兵营和支助单位,为完成安全理事会第1562(2004)号决议所述任务,部署情况如下:弗里敦一个尼日利亚营,凯内马一个巴基斯坦营,博城一个加纳营。
El programa abarca aspectos como la creación de capacidad, la facilitación del comercio, la información y las estadísticas industriales, el desarrollo agroindustrial, la energía y el medio ambiente; uno de sus elementos principales es la concepción y el desarrollo de un marco de referencia nacional para el sector automotor, que culminará en la fabricación de un automóvil nigeriano.
该方案涵盖能力建设、贸易便利化、工业信息与统计、农用工业发展、能源和环境;其关键要素之一是为尼日利亚汽车部门设计和制定一项国家蓝图,体现为开发一种尼日利亚轿车。
Nigeria da las gracias también al OIEA por la asistencia técnica que ha prestado a los expertos nigerianos en el marco de diversos planes de capacitación, incluidas las visitas científicas al Laboratorio del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para el Medio Ambiente Marino de Mónaco, que he tenido la oportunidad de visitar recientemente, así como a los laboratorios de Seibersdorf, cerca de Viena.
尼日利亚也感谢原子能机构通过各种培训计划为尼日利亚专家提供技术援助,其中包括安排对摩纳哥原子能机构海洋环境实验室的以及维也纳附近塞伯尔斯多夫的一些实验室的科学访问,最近我本人也有机会访问了摩纳哥原子能机构海洋环境实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。