Muchos opinan que la sociedad está podrida.
很多人觉得社会已经腐化了。
Muchos opinan que la sociedad está podrida.
很多人觉得社会已经腐化了。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个博的人几乎对任何一个主题都发表评论。
Opina que la música comercial no es sinónimo de mala calidad.
他认为商业音乐不等音乐。
La gente opina que la rosa es la reina de las flores.
人们都说玫瑰是花中之王。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美国。
Opinamos por ejemplo, que África debe tener escaños permanentes.
例如,我们认为非洲必须享有常任理事国席位。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.
有些人认为,根本就没有所谓的“战争”。
Sin embargo, opinamos que aún es posible seguir mejorando.
然而,我们认为仍然有进一步改进的余地。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
Los Inspectores opinan que la estrategia desarrollada constituye una excelente base.
检查专员相信,所制定的战略是一个良好的起点。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维持现状将非常困难。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷力。
Dinamarca sigue opinando que debe ejercerse una mayor presión sobre las partes.
丹麦仍然认为,应该加紧向各当事方施压。
Alemania opina que la inclusión de organizaciones de mujeres será especialmente importante.
德国认为,妇女组织的参与尤为重要。
Opinamos que la Oficina debería contar con financiación adecuada y más previsible.
我们认为,该厅应受益充分的更具可预测性的供资。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认为,可改善几个业务领域的集中监督情况。
Opinamos que esa Comisión contribuirá a lograr una paz real en muchas regiones.
我们认为,这样一个建设和平委员会将有助在许多区域实现真正和平。
Otros opinaron que ello supondría una pesada carga para los Estados Miembros interesados.
其他成员认为这将给有关会员国造成太大的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。