El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和击队取得联系.
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和击队取得联系.
Después de ponerse el bañador, entró en la piscina.
穿上泳衣后,进入了泳池。
Cruzó el río para ponerse en comunicación con la guerrilla.
河去和击队取得联系。
Le dejo mi tarjeta por si decide ponerse de nuevo en contacto con nuestra empresa.
给您我的名片,以便您回来同我公司联系。
Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.
必须结束对儿童士兵的征募。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当广此类工作中的经验。
Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止施行此类暴力而不的现象。
Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.
由于没有其人发表意见,我的建议将作相应修正。
Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.
既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是不成功的。
Todos los asociados e interesados deben ponerse a la altura de sus compromisos.
所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。
Le gusta ponerse pantalones vaqueros.
喜欢穿牛仔裤。
Cualquier información de que disponga un accionista también debe ponerse a disposición de todos los demás (FEE, 2003a).
向一位股东披露的任何信息也应平等地提供给所有股东(FEE, 2003a)。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
Puesto que el Comité Especial trata de cuestiones de descolonización, esta cuestión entra en su competencia.
因为特别委员会主管非殖民化问题,所以它有权审查这个问题。
La incapacidad del último Grupo de Expertos Gubernamentales para ponerse de acuerdo sobre el informe sólo confirma esas realidades.
最后一个政府专家小组未能商定一项报告,更证实了这些现实。
Puesto que se trata de un enfoque relativamente nuevo, el FNUDC deberá formularlo, supervisarlo y evaluarlo cuidadosamente.
由于这是一种相对较新的做法,资发基金将需仔细予以制订、监测和评价。
Desde esa perspectiva, debería ponerse fin a la impunidad de los autores de crímenes contra los niños.
在这方面,我们必须结束对儿童犯下罪行的人的有罪不现象。
Debe ponerse fin a toda asistencia nuclear que reciba tal Estado, bilateralmente o por conducto del OIEA.
通双边方式或通原子能机构向这种国家提供的所有核援助都应停止。
Puesto que el proyecto de convención no excluye las garantías bancarias, debe mantenerse el proyecto de párrafo 6.
由于公约草案没有排除银行担保,因此草案第6款应该保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。