Ana dió el discurso preliminar de la convesación.
安娜了会谈场白。
Ana dió el discurso preliminar de la convesación.
安娜了会谈场白。
Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.
这种初步命令不构成仲裁裁决。
Mi propósito ha sido compartir estos resultados preliminares.
我大家分享这些初步结果。
El Relator Especial fue felicitado por su informe preliminar.
特别报告员初步报告获得赞扬。
Por ahora, tan sólo quisiera formular algunas observaciones preliminares.
我借此机会谈谈几点初步看法。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中研究成果。
Observamos que las tres salas de cuestiones preliminares ya están establecidas.
我们注到设立了三个预审分庭。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份临时报告包括研究初步纲要。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.
数据来自劳工组织和亚洲发银行初步报告。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据调查人员做出理由充分决定延长初步调查时间。
Como medida preliminar, se hicieron donaciones en efectivo a los países afectados.
为第一步,已经向受灾国提供现金捐助。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已始初步和实质性业务活动。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在次会议上,理事会还通过了经口头修改草案文本。
Se realizó una misión de evaluación al Pakistán, y se publicó un informe preliminar.
在巴基斯坦进行一次评价,印发了初步报告。
En el cuadro 4 se resumen los resultados preliminares de la campaña de contratación.
表4列出征聘运动初步调查结果概要。
Véase el fallo sobre la objeción preliminar, ICJ Reports, 1996, pág. 809, párr.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,第809页,第15段。
Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.
但是,初步研究显示这方面缺乏深入研究。
En ese sentido, queremos hacer algunas sugerencias preliminares acerca de cómo proceder en el futuro.
在这方面,我们想就未来工提几点初步建议。
Tras formular unas observaciones preliminares, el Presidente abrió el turno de intervenciones de las Partes.
在介绍发言之后,主席请缔约方发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。