También constituye una elevada prioridad la presupuestación en que se atiendan las cuestiones de género.
对性别有反应的编制也是重中之重。
造
欧 路 软 件版 权 所 有También constituye una elevada prioridad la presupuestación en que se atiendan las cuestiones de género.
对性别有反应的编制也是重中之重。
Ello determinaría que la planificación y la presupuestación fueran plurianuales.
这就需要多年规划和编制。
El criterio de presupuestación basada en los resultados aumentará la eficiencia.
对编制采取注重结的方法有助于提高效率。
También acoge con satisfacción el cambio hacia la presupuestación basada en los resultados.
挪威还欢迎逐步采用注重实效的编制方法。
Seguirá impartiéndose capacitación en materia de presupuestación basada en los resultados de forma periódica.
成编制的定期继续进行。
El proceso de presupuestación de la MONUC sigue siendo deficiente (véase párr. 13 supra).
联刚特派团的编制进程仍不想(见上文第13段)。
Las delegaciones acogieron con satisfacción los esfuerzos que se realizaban para aplicar la presupuestación basada en los resultados.
各代表团欢迎正在进行的成制执行工作。
En el informe también se examinan las novedades en materia de presupuestación basada en los resultados.
该报告还审查了成制的最近进展。
El titular quizá deba también realizar proyectos especiales relativos a los instrumentos de planificación y presupuestación.
还会要求此人开展与规划和编制手段有关的特殊项目。
El UNFPA ha preparado un plan operacional para la transición del UNFPA a una presupuestación basada en los resultados.
为人口基金向成制过渡制定了一个作业计划。
La Comisión destaca que la presupuestación basada en los resultados no es un fin en sí misma.
委员会指出,成制本身并不是目标。
Botswana organizó cursos prácticos para altos funcionarios del Gobierno sobre la presupuestación con atención a las consideraciones de género.
博茨瓦纳为高级政府官员举办了促进两性平等编制讲习班。
La eficacia de la presupuestación basada en los resultados depende de la existencia de sistemas financieros adecuados que la apoyen.
成制的效取决于是否有适当的财政系统来支助它。
28B.16 La División de Planificación de Programas y Presupuesto es responsable de las actividades de planificación y presupuestación de programas.
.16 方案规划和编制由方案规划和司(方案司)负责执行。
La labor de presupuestación con perspectiva de género guarda relación con todos los objetivos y esferas de resultados del UNIFEM.
促进两性平等的编制工作与妇发基金各项目标和结领域都有关联。
El titular participará también en las actividades de pronóstico, presupuestación y contabilidad de los gastos relacionados con el tráfico estratégico.
这名干事还参与有关战略调度的测、编制和会计工作。
50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.
50 同前两个两年期情况一样,是在规划和假设指导下制定的。
En rigor, el UNIFEM apoya las iniciativas sobre presupuestación que tengan en cuenta las cuestiones de género en todas las regiones.
的确,妇发基金支持各区域的对性别有反应的编制倡议。
Con este fin, como parte de la primera ronda de reformas del Secretario General, se implantó la presupuestación basada en los resultados.
为此,作为秘书长第一轮改革的一部分,实行了按成编制制度。
El UNFPA está estudiando la elaboración de un prototipo fundado en las necesidades iniciales del enfoque de presupuestación basada en los resultados.
人口基金正在讨论,如何在为逐步执行办法而确定的成编制的各项初步要求的基础上建立一个原型的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。