Sus iniciativas comprenden cursos de idiomas, campañas promocionales y la producción de manuales sobre los servicios.
该委员会工作包:举办语言课程、进行宣传活、印制服务指南 等。
Sus iniciativas comprenden cursos de idiomas, campañas promocionales y la producción de manuales sobre los servicios.
该委员会工作包:举办语言课程、进行宣传活、印制服务指南 等。
Los instrumentos internacionales en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos deben contemplar un adecuado equilibrio entre las medidas regulatorias o de verificación y las medidas promocionales.
关于裁军、防扩散和军备控制国际文书应考虑到在管制或核查措施与促进军备措施之间平衡。
Promoverá, comercializará y procurará la difusión de esos instrumentos y metodologías estableciendo estrategias innovadoras de comercialización, preparando y actualizando material promocional, formando redes y desarrollando la capacidad en la materia.
本组织将通过制定创新销售战略、编写和更新宣传材料、进行联络和能力建设,宣传、销售和促进这些工具与方法传播。
Es importante que todos sean conscientes de que la labor de facilitación de las Naciones Unidas, como la publicación del proyecto de texto constitucional, no se realiza con ánimo promocional.
大家都必须承认,联合国促进工作,包印刷宪法草案案文,并不构成倡导。
El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.
新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了一个宣传手册,内容包与水有关若干主题图片、事实、数据和行建议。
Esos actos podrían ser de naturaleza sustantiva, promocional o práctica, incluir proyectos de investigación, conferencias, campañas en los medios de comunicación, informes y otras publicaciones que contribuyan a explorar el tema central escogido para el ciclo de examen (véase la sección IV infra).
这些活是实质性、宣传性或实践性,包研究项目、会议、媒体活、报告及其他出版物;这些活将有助于探讨为审查周期选定中心主题(参看下面第四节)。
Por lo que se refiere al fortalecimiento del sistema de salvaguardias del Organismo, el Pakistán destaca la necesidad de que en todas las funciones del Organismo se logre un equilibrio entre los aspectos promocionales y las inquietudes relativas a la seguridad o la protección.
关于加强该机构保障制度问题,巴基斯坦强调,在该机构所有职能中,必须在促进活与安全或保障关切之间取得平衡。
El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.
“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国工作更有人情味,使受众重新认同联合国核心价值观。
Perfilar una estrategia de turismo basada en los recursos del lugar de destino, la demanda de los consumidores y el interés de las comunidades locales es el primer paso para iniciar una estrategia de turismo electrónico y empezar a crear la imagen del destino, utilizando un SGD como herramienta promocional y, en última instancia, como sistema de reservas por Internet.
利用旅游景点管理系统作为促进工具(并最终作为在线预订系统)来着手实施电子旅游战略并开始树立旅游景点形象第一步是,根据旅游景点资源、顾客需求和地方社区利益来制定一项旅游战略。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门规范框架包有关商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时间、促销活、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平合同法和消费者保护规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。