Establecerse en China es un reto muy difícil por la distancia.
因为距题,在中国定居
一个非常困难
战。
Establecerse en China es un reto muy difícil por la distancia.
因为距题,在中国定居
一个非常困难
战。
La integración de esas actividades plantea un importante reto.
如何将活动结合起来提出了一项重大
战。
Cuando digo desarrollo, me refiero al reto de la pobreza.
当我说起发展,我指贫困
战。
Sin embargo, debemos reconocer también que las mujeres encaran muchos retos.
但,我们还必须承认妇女所面临
很多
战。
Aumentar ese componente de la AOD es el principal reto actual.
增加此种官方发展援助组成部分目前
主要
战。
El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.
莱索托政府正在竭尽全力迎接战。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症战,本身就
一种跨学科
努力。
Para encarar estos retos se ha iniciado el proyecto conjunto Genderforce.
为应付此类一战,瑞典开展了伙伴关系项目――“两性平等力量”。
Se trata de un reto complicado que tiene a Kosovo como núcleo.
一种以科索沃为焦点
复杂
战。
La reconciliación nacional sigue siendo el principal reto para la población iraquí.
民族和解仍然伊拉克人民面临
主要
战。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付战,采购处重建了它
营运模式。
Debemos abordar ese reto para garantizar que el Tratado siga siendo pertinente.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面种
战。
Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.
所有一切构成相当大
战,该国政府决心迎接
一
战。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代各种
战。
Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.
关于全球化战和机遇谈论得已经很多了。
No hay hoy mayor reto para la humanidad que la pobreza y el subdesarrollo.
人类当今面临战没有一个比贫穷和不发达更严重。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前战和严重
威胁。
La Autoridad Palestina necesita todo el apoyo posible para hacer frente a esos retos.
巴勒斯坦民族权力机构需要得到一切尽可能支持,以便对付
战。
Esto constituye tanto una oportunidad como un reto para los proveedores de servicios turísticos.
为旅游提供商既提供了机会,也带来了
战。
Mi delegación considera que se trata de un reto especial para los Estados Miembros.
我国代表团认为会员国面临
一项特别
战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。