Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.
这当然不是过分简化问题。
Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.
这当然不是过分简化问题。
Debe haber una mayor simplificación y armonización, con metas y plazos claros para los próximos tres años.
应该在更大程度上简化协调一致,未来三年要有明确的目后期限。
Además, las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden utilizarse para mejorar el proceso de simplificación.
此外,信息通信技术可以用来改善简化进程。
Esto supondrá el intercambio de experiencias y la colaboración en determinados ámbitos establecidos en los procesos de reforma, armonización y simplificación.
这涉及在改革及统一简化进程中确定的具体领域分享开展合作。
Los nuevos instrumentos de simplificación y armonización han producido resultados cualitativos, pero las medidas de reforma todavía no han simplificado los procesos.
新的简化协调工具产生了重要的成果,但改革措施并没有使过程简化。
De todos modos, es preciso seguir mejorando la revisión y la simplificación de los reglamentos, a fin de fomentar la creación de empresas.
然而,必须继续修改简化规章制度,以鼓励创建企业。
Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.
各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎。
Las delegaciones elogiaron los progresos realizados en el proceso de simplificación y armonización por conducto del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
代表团赞扬通过联合国评价小组进行简化协调所取得的进展。
Se seguirán introduciendo mejoras en la gestión financiera de la Organización, especialmente en lo concerniente a la simplificación de los procesos de gestión financiera.
联合国的财务管理继续改进,特别是在简化财务管理程序方面。
Una delegación pidió información sobre la participación de la División de Servicios de Auditoría en iniciativas de simplificación y armonización de grupos de trabajo interinstitucionales.
一个代表团要求关于审计事务处参加关于简化协调的机构间工作组倡议的资料。
La simplificación y la armonización de las normas y procedimientos de la cooperación para el desarrollo de las Naciones Unidas son fundamentales una mayor eficiencia.
联合国发展合作的准则程序的简化协调对于提高效率是非常重要的。
Además, los PMA sin litoral necesitaban soluciones en materia de tránsito que incluyeran la simplificación de los procedimientos administrativos que ocasionaban aumentos de costos y retrasos.
不发达内陆国需要解决过境问题,包括简化造成过高费用延误的行政手续。
Debe utilizarse ese instrumento para lograr que el programa de revitalización avance en cuestiones tales como la asignación de temas y la simplificación de las resoluciones.
应利用这个工具,振兴议程推动到诸如分配项目精简决议等事务上。
La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.
手续要求的准化简化减少了手续上出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。
Todo ahorro que se logre gracias a la posible simplificación de las necesidades de documentación, y particularmente de servicios de conferencias, debe indicarse en el informe de ejecución.
精简提交文件的要求,特别是会议事务方面带来的任何节余都应反映在执行情况报告中。
El FNUDC aprovechará la oportunidad que le brinda su ventajosa asociación con el PNUD para avanzar en su proceso de simplificación y armonización y aumentar la eficiencia.
资发基金与开发计划署保持优良的伙伴关系,因此,利用这种机会促进精简协调工作,并提高效率收益。
Dadas las limitaciones existentes, en la elaboración de una metodología para la vigilancia del Programa de Acción de Bruselas se siguieron dos principios básicos: simplificación y armonización.
鉴于现有的制约,制定《布鲁塞尔行动纲领》监测方法遵循了两个基本原则:简化统一。
La delegación de Kenya aprecia el hecho de que se haya seleccionado a su país como uno de los países piloto para el proceso de simplificación y armonización.
肯尼亚代表团感谢选择肯尼亚作为简化协调过程的试点国家之一。
En cuanto a la simplificación y armonización de reglamentos y procedimientos para efectuar desembolsos, algunos participantes subrayaron la necesidad de no imponer condiciones a la prestación de la ayuda.
关于简化统一付款的条例程序问题,与会者们强调必须提供不附带条件的援助。
El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.
他称赞主要提案国今年在简化文本提出新问题方面取得的微小进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。