Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.
请你把话说清楚,别让人摸不着头脑。
Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.
请你把话说清楚,别让人摸不着头脑。
Durante los últimos años hemos invertido demasiado tiempo debatiendo sutilezas y matices semánticos de normas ya aceptadas por el conjunto de la comunidad internacional.
近几年来,们对们作为一个国际社会很久前早已议定的准则花了太多的时间去辩论它的含义的各种可能的细微不同的解释。
Es evidente que, por difícil que sea el mantenimiento de la paz, no encierra las sutilezas y los desafíos que entraña la consolidación de la paz.
显然,尽管建设和平是艰难的,但它并没有约建设和平所带来的微妙之处和各种挑战。
Los bombardeos, los ataques contra instalaciones y convoyes iraquíes y de la fuerza multinacional, los ataques contra aeronaves, la toma de rehenes y los asesinatos selectivos de civiles iraquíes, entre ellos figuras públicas, muchos de los cuales han adquirido una mayor escala y sutileza, siguen centrándose en Bagdad, Mosul, Al-Ramadi y Tikrit.
爆炸、袭击伊拉克和多国部队的设施及车队、攻击飞机、劫持人质、有针对性地杀害伊拉克平民、其中包括公众人物的事件,继续集中在巴格达、摩苏尔、拉马迪和提克里特周边地区发生,其中许多事件的规模在扩大,复杂性在增加。
En respuesta a las prácticas crecientemente agresivas de los traficantes de heroína y la sutileza de los métodos utilizados para el transporte de sus expediciones de drogas ilícitas y de precursores, los gobiernos deben velar por que sus organismos policiales estén bien formados y equipados y reciban el apoyo técnico necesario para permitirles investigar, perseguir y desarticular esas organizaciones.
在应对海洛因贩运分子越来越猖狂的手段和其运输非法药物和前体化学品过程中所用的狡猾办法时,各国政府应确保各自的执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉和摧毁这些组织。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。