Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios.
本次级方案中的执师范培训结束时,发给四年制大位。
El representante de la OMI subrayó la necesidad de alentar a los Estados a que pasaran a ser partes en el Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar.
海事组织代表强调指出,必须鼓励各国参加《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》。
Los alumnos pueden matricularse en programas de formación profesional primaria y formación profesional, sin que se requiera para ello ninguna titulación anterior, a partir del año civil en el que cumplen los 15 años de edad.
个人登记参加初等职业方案和职业不以所的任何限制,不早于个人年满15岁的日历年。
Anteriormente la denegación de permisos a esas personas respondía principalmente a motivos de seguridad, en tanto que hoy dichos permisos se deniegan cuando el propietario o usuario de las tierras no logra presentar pruebas convincentes de propiedad o titulación.
些年,这些人被拒发通行证主要是出于安全原因,但如今,拒发通行证的主要原因是土地拥有者或使用者无法出示可信的土地所有权证明或地契。
La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).
财务司的上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干事参加一个课程,按照注册金融分析师协会准则接道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。
El subprograma de formación pedagógica cumple el requisito del Gobierno de Jordania y de la Autoridad Palestina de que los maestros del ciclo de educación básica tengan en su haber cuatro años de estudios universitarios de primer nivel con la titulación correspondiente.
师范次级方案目的在于满足约旦政府和巴勒斯坦权力机构关于从事基本的师须拥有大四年基本位的要求。
También se han reformado los estudios universitarios; para ayudar a las personas, sobre todo mujeres, que no desean dedicar muchos años a estudiar, se han instituido programas de titulación más cortos, de dos o tres años de duración, como complemento de las carreras tradicionales más largas, de cuatro o cinco años.
为帮助那些不愿意在习上搭好几年时间的人,尤其是妇女,制定了二年制或三年制的较短位课程,以补充那些传统的四年制或五年制的较长课程。
Si comparamos estos datos con la estructura de la educación de hace 20 años y el número de mujeres que se gradúan en las escuelas secundarias en la universidad, observamos que el número de mujeres en estos grupos es muy elevado, es decir, el número de mujeres con titulación superior y universitaria que busca trabajo no corresponde a la estructura de la educación.
如果拿20年之结构数据与中和大女性毕业生数字相比,我们可以看到,妇女的数字在这些群体非常高,也即高位和大毕业的求职妇女数字很高,与结构不相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。