La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.
观察员将继续参与整个评价和甄选过程,法官宣誓就职仪式。
La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.
观察员将继续参与整个评价和甄选过程,法官宣誓就职仪式。
Los términos de referencia para la veeduría de las Naciones Unidas fueron entregados al Gobierno y al Comité de Calificación y dados a conocer a la opinión pública.
联合国观察员的职权范围已提交给政府和资格委员会,并向公众公布。
Igualmente, el Relator Especial ha sido informado de que la Organización de Estados Americanos estará presente durante el proceso de veeduría y de que la Comunidad Andina de Naciones también ha designado un veedor.
特别报告员还获悉,美洲国家组织也将参与观察工作、安第斯共体已经任命了一位观察员。
El Relator Especial entiende que todos estos esfuerzos, coordinados y sumados a los que se llevan a cabo por parte de las veedurías nacionales, contribuirán a dar mayor transparencia y rigor al proceso de calificación y designación de magistrados.
特别报告员认为,国际和国家观察员协调努力,必将使整个评价和任命进程更为透明并充满活力。
El objetivo de la veeduría de las Naciones Unidas es apoyar el desarrollo de un proceso de selección transparente, libre de influencias y ajustado a los estándares y principios normativos nacionales e internacionales sobre independencia de magistrados y abogados.
联合国观察员的目的是遵法官和律师独立性的国家和国际标准及原则,支持在没有任何不当外来影响的情况下进行公平透明的甄选工作。
Si bien el proceso de calificación y designación de los futuros miembros de la Corte es una responsabilidad exclusivamente ecuatoriana, la Ley invita a las Naciones Unidas, a la Unión Europea y a la Comunidad Andina de Naciones a realizar una veeduría sobre su marcha.
尽管评价和选择法院未来法官是厄瓜多尔人的专属责任,但司法机构组织法邀请联合国、欧洲联盟和安第斯共体前来观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。