Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某一城镇,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
uno se divide en dos
欧 路 软 件版 权 所 有Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.
如果边界线穿过某一城镇,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。
La línea de separación virtual se extiende en diagonal del sudoeste al nordeste y divide, en la práctica, las regiones central y meridional de Somalia en dos partes.
这条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为二。
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): En este caso, yo sugeriría que dividiéramos el párrafo en dos, y que se mencionaran ambas fechas, ya que eso es lo que estamos haciendo con los demás párrafos del informe.
沙马先生(埃及)(以英语发言):在这个问题上,我建把该段一分为二,提到两个日期,因为这正是我们对报告其他段落所作的事。
Preocupa en particular el plan ilegal de Israel de cortar la Ribera Occidental por la mitad mediante la construcción de miles de unidades de vivienda en un corredor entre Jerusalén y un asentamiento de la Ribera Occidental, lo que efectivamente restringiría el movimiento de los palestinos aislando a Jerusalén Oriental del resto del territorio palestino.
应当特别关切以色列的一项旨在将西岸一分为二的非法计划,那就是在东耶路撒冷与一个西岸定居点之的走廊上修建房屋;这种做法将有力地镇压巴勒斯坦运动,并将东耶路撒冷与巴勒斯坦的其他领土分隔开来。
La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.
南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为二的做法,而代之以更具创新性的、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战的同时采取人道主义行动和发展行动的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。