Desde la destitución del antiguo Presidente, ha mantenido estrechos contactos con las nuevas autoridades, que han promovido muchas de sus recomendaciones.
在前总统被赶下台后,他与新当局密切接触,新领导大力推行他的许多建议。
salir de la escena; dejar la tribuna; dejar un cargo; dimitir; caer del poder; librarse de un embarazo
www.frhelper.com 版 权 所 有Desde la destitución del antiguo Presidente, ha mantenido estrechos contactos con las nuevas autoridades, que han promovido muchas de sus recomendaciones.
在前总统被赶下台后,他与新当局密切接触,新领导大力推行他的许多建议。
La Oficina del Alto Representante insistió en que ambos renunciaran, sosteniendo el principio de que quienes ejercen cargos ejecutivos en el Estado deben renunciar al ser acusados con el objeto de mantener la integridad de su cargo.
高级代表办事处本着身居国家要的在被控后应下台维持其务廉正性的原则,坚持要这两。
El Ecuador puede servir de ejemplo en el futuro, tanto por lo que respecta al importante papel que ha desempeñado la comunidad internacional como porque ha demostrado que una crisis judicial puede convertirse en crisis institucional y, en última instancia, dar lugar a la destitución de un Presidente constitucional.
将来,厄多尔可一个榜样,既说明国际社会发挥的重要作用,也说明司法危机如何会演变体制危机,最终导致宪制总统被赶下台。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。