Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.
他解释说,少数群体的存在是否认的事实,但将穆斯林少数群体作为仅有的土的做法会产生误导的结果。
Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.
他解释说,少数群体的存在是否认的事实,但将穆斯林少数群体作为仅有的土的做法会产生误导的结果。
Hoy que estamos en medio de un proceso para fortalecer y revitalizar este órgano, debemos reconocer, a pesar de nuestras diferencias, la innegable autoridad moral y política de sus recomendaciones.
今天,我们在争取加强和重振这机构的同时,必须认识到尽管我们之间存在着分歧,然而大会的建议是具有否认的道德和政治权威的。
En vista de ese hecho innegable, la parte grecochipriota debería dejar de dirigir acusaciones insostenibles contra Turquía y recordar que su contraparte ha sido siempre la parte turcochipriota, no Turquía.
鉴于这否认的事实,希族方面应停止对土提出没有根据的指控,并提醒自己,对应方现在是、而且直是土族方面,而是土。
Además, la realidad innegable de que la UNFICYP opera en Chipre con el consentimiento y la cooperación de la parte turcochipriota es bien conocida y aceptada por las autoridades competentes de las Naciones Unidas.
而且联合国各相关机构都深知并接受这否认的现况,即联部队在浦路斯执勤,须征得土族方面的同意和合作。
Es innegable que una eventual escalada de la violencia y el incremento del rencor político tendrían el potencial de desestabilizar la situación existente e interrumpir el proceso necesario para determinar el futuro estatuto de Kosovo.
否认的是,能的暴力升级和政治争斗的增加会破坏局势稳定和干扰对于确定科索沃今后地位所必需的进程。
Nuestro proyecto de resolución tiene como objetivo reconciliar este hecho innegable con la disposición de la Carta que estipula que el Consejo de Seguridad desempeña sus funciones en nombre de todos los Miembros de la Organización.
我们的决议草案旨在调和这否认的事实与《宪章》明言安全理事会代表本组织所有会员国履行义务的规定。
Teniendo en cuenta esa referencia al papel innegable del Consejo de Seguridad a ese respecto, creemos que es apropiado que el Consejo apoye esta importante evolución en el programa para la protección de las poblaciones civiles.
鉴于提到安全理事会在这方面否认的作用,我们认为,安理会应当支持议程上有关保护平民口的这重要的发展。
Es innegable que las matanzas y los asesinatos en masa ocurridos en Darfur fueron cometidos por las fuerzas gubernamentales y las milicias Janjaweed en un clima de total impunidad y que, incluso, se alentó a que se cometieran crímenes graves contra determinados miembros de la población civil.
否认的是,在达尔富尔发生过大批杀害员的情况,在猖獗的有罪罚、甚至鼓励对某部分平民口犯严重罪行的气候下,政府军和金戈威德民兵犯下这些杀害员的罪行。
Por ende, es evidente que, sin un acuerdo en el que se tengan en cuenta esas realidades innegables, cualquier fórmula dirigida a determinar los nuevos miembros del Consejo de Seguridad sobre la simple base de la distribución geográfica sólo conducirá a la creación de un Consejo de Seguridad desigual.
因此很明显的点是,如果能够达成能顾及此类否认的现实的协议,那么,仅以地域分配为基础来确定安全理事会新成员的任何方案,只会导致产生个公平的安全理事会。
En este sentido, la práctica internacional constituye no sólo un factor de relevancia para el derecho consuetudinario internacional, sino también un elemento de análisis de indiscutible importancia que, desde el punto de vista metodológico, puede contribuir al esclarecimiento de fenómenos jurídicos complejos, como los actos y comportamientos unilaterales de los Estados.
在这方面,国际惯例仅是国际习惯法的个相关要素,而且是重要性否认的个分析因素,并且从方法论的角度看,以有助于澄清国家的单方面行为和处事方式等复杂法律现象。
El Sr. Ilkin (Turquía) dice que reafirma sus declaraciones anteriores acerca de la composición de la nación turca y la inexistencia de cualquier discriminación en el país basada en la raza, aunque nadie puede negar que algunos colectivos del país están en mejor situación ni que algunos grupos de mujeres necesitan más ayuda.
Ilkin先生(土)说,他坚持自己早先关于土的民族构成以及土境内存在种族歧视的发言,尽管否认的是,土国内有些群体比较富裕,而且有些妇女群体需要额外帮助。
Es innegable que hace falta financiar las emergencias humanitarias y si bien la India apoya la asistencia humanitaria a los necesitados y la proporciona en la medida de sus posibilidades, cabe recordar que los fondos y programas de las Naciones Unidas para el desarrollo sólo pueden cumplir su mandato de asistencia a largo plazo a los países en desarrollo si reciben contribuciones suficientes, estables y previsibles con destino a sus recursos básicos.
否认的是,需要为紧急道主义援助提供资金,虽然印度支持向需要的提供道主义援助并满足需求,但应该强调的是,联合国的发展基金和方案如果获得了足够的、稳定的和预见的基本资金,只能履行长期援助发展中国家的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。