Uzbekistán se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
兹别加入成为决议草案提案国。
Uzbekistán se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
兹别加入成为决议草案提案国。
Los creyentes de Uzbekistán celebran libremente todas sus festividades religiosas.
兹别的教徒自由庆祝所有宗教节日。
Actualmente viven en Uzbekistán cerca de 24 mil personas privadas de la vista.
,兹别大约有2.4万名盲人。
Actualmente, Uzbekistán está aplicando sus objetivos nacionales de desarrollo económico.
,兹别正在实施其国家经济发展标。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让兹别屈服于双边压力。
Uzbekistán apoya los esfuerzos encaminados a estabilizar prontamente la situación en el Afganistán.
兹别支持为迅速稳定阿富汗局势而进行的努力。
Uzbekistán apoya todos los esfuerzos para garantizar el desarrollo sostenible.
兹别支持为确保可持续发展而开展的所有努力。
Uzbekistán comunicó que había designado el ruso como el idioma aceptable.
兹别说明它已指定俄文为其可接受的语文。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(兹别)主持会议。
Uzbekistán tiene derecho a proteger su soberanía nacional, el orden constitucional y la integridad territorial.
兹别有权捍卫自己国家的主权、宪法秩序和领土完整。
Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.
阿塞拜疆、伊朗和兹别的代表作为观察员参与了此次行动。
Uzbekistán proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
兹别提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
Belarús, Francia, Letonia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Uzbekistán.
白俄罗、法国、拉脱维亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国、兹别。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、罗地亚、捷共和国、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共和国、联合王国和兹别。
El establecimiento de una paz estable y duradera en el Afganistán tiene valor estratégico para Uzbekistán.
在阿富汗建立一个稳定与持久的和平,对兹别来说,有着战略价值。
Uzbekistán ha abandonado el programa.
兹别退出了该方案。
El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.
兹别的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度图。
Uzbekistán declaró en su reserva que no se consideraba vinculado por el párrafo 2 del artículo 35.
兹别在其保留中声明,它认为它不受第35条第2款的约束。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与兹别站在一起。
Uzbekistán también había declarado que su legislación no preveía la responsabilidad penal o administrativa respecto de las personas jurídicas.
兹别也声明,其法律没有规定法人的刑事或行政责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。