Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.
如果审计员有义务书面提出其工作结果,则仅有该书面具有权威性。
Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.
如果审计员有义务书面提出其工作结果,则仅有该书面具有权威性。
El Presidente dice que le preocupa que la Comisión pueda dar instrucciones a la Secretaría para que incluya un comentario incompatible con sus propias actas escritas y las del Grupo de Trabajo.
主席,他关注的是,委员会可能指示秘书处载入不符合其本身的书面记录和工作组的书面记录的评注。
Para los productores, entrañan un aumento de los costos debido a las múltiples certificaciones, más trámites burocráticos, pérdida de producción o aumento de mayores costos a causa de normas inadecuadas, retrasos en la comercialización y dependencia de los importadores35.
对生产商而言,由于多重认,更多的书面工作,生产上的损失,或由于使用的标准不当,营销方面的延误造成成本上升,以及由于需要依靠进口商而带来的成本上升。
Cuando una persona supone que ha sido víctima de discriminación, puede exigir al empleador por medio de una solicitud escrita que presente una explicación también por escrito, dentro de un plazo de diez días laborales a partir del momento de la presentación de dicha solicitud.
如果一个发生了歧视性行为,则雇主应在这个的要求下,并在其提交有针对性的书面申请后十个工作日内,向其提供一份书面解释。
La Comisión tomó nota asimismo de que el Grupo de Trabajo aún no había concluido su labor sobre el proyecto de artículo 17 ter, relativo a las medidas cautelares dictadas por tribunales estatales en apoyo del arbitraje, ni sobre el requisito de que el acuerdo de arbitraje figure por escrito, enunciado en el párrafo 2 del artículo 7 de la Ley Modelo y en el párrafo 2 del artículo II de la Convención de Nueva York.
委员会还注意到,工作组尚未完成其关于国家法院为支持仲裁而下达的临时措施的第17条之三草案以及关于示范法第7(2)条和《纽约公约》第二(2)条中提出的“书面要求”的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。