Todos conocen la excelencia de sus trabajos sobre Biología.
大家都知道,他撰写的学的著作都非常精彩。
alógeno
Es helper cop yrightTodos conocen la excelencia de sus trabajos sobre Biología.
大家都知道,他撰写的学的著作都非常精彩。
Observó que el programa de trabajo del Convenio incluye elementos relacionados con las evaluaciones tecnológicas, los sistemas de información, los entornos propicios y el fomento y la mejora de la capacidad. El Sr.
他指出,《多样性公约》的工作方案包括与技术评估、信息系统、有利环境和能力建设及加强有关的各项要素。
El Sr. Kitano (Japón) hizo una presentación en la que resumió varios estudios sobre bioacumulación; haciendo un hincapié particular en la experiencia del Japón, y luego respondió a una serie de preguntas conexas formuladas por los expertos.
Kitano先(日)作了介绍,他概述了在蓄积性方面展开的各种研究,特别着重介绍了日取得的经验,然后答复了专家们提出的一些有关问题。
Muchos de los Estados insulares del Pacífico occidental y central han creado culturas singulares e íntimamente relacionadas con el mar, los peces y otras criaturas vivientes fundamentales para comprender el lugar que ocupan en el mundo, sus orígenes, su espiritualidad y los mecanismos de subsistencia que caracterizan a su sociedad y su economía.
许多西太平洋和中太平洋岛国培育了与海洋、鱼类及其他交织而成的独特文化,这种文化对于他们在世界上的地位的自我认识、他们的来源、精神以及独特的计型社会经济活方式至关重要。
Al orador le satisfacía que en el programa de trabajo propuesto se incluyeran cuestiones importantes como el biocomercio, la nueva geografía de las relaciones económicas internacionales, la deuda y el comercio y los productos básicos, y tenía entendido que el concepto de espacio de políticas se iba a integrar en todo el trabajo de investigación y análisis de la secretaría.
他对于诸贸易、国际经济关系新的地理格局、债务、贸易和初级商品等重大问题在拟议的工作方案中得到恰当反映表示满意,他的理解是,政策空间概念将纳入秘书处总的研究和分析工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。