Cabía preguntarse incluso si su fundamento, que era el acto jurídico, era una noción suficientemente universal y reconocida.
因此,这样一个工作的意义是令人怀疑的。
Cabía preguntarse incluso si su fundamento, que era el acto jurídico, era una noción suficientemente universal y reconocida.
因此,这样一个工作的意义是令人怀疑的。
Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.
我们的决定有时候被大国务实主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理所右。
La dependencia proporciona orientación a entidades que presentan informes respecto de actividades que podrían ser sospechosas, por ejemplo, mediante reuniones bilaterales, notas de orientación, boletines y su sitio en la Web.
金融情室通过双边会议、指导说明、通讯及其网站,向告实体提供关于可能令人怀疑活动的指导。
La dependencia cada vez mayor de los recursos extrapresupuestarios para actividades sustantivas, operacionales o de apoyo contenidas en mandatos no responde a los intereses de la Organización y pone en duda la premisa de “crecimiento cero” del proyecto de presupuesto por programas.
加重依赖预源开展立法授权的实务、业务或支助活动,不符合本组织的利益,令人怀疑拟议方案预的“零增长”前提。
Las disposiciones de la ley permiten a los investigadores públicos, sobre la base de la información proporcionada por la dependencia, pedir información adicional pertinente al sujeto de cualquier informe de transacción sospechosa sin necesidad de una orden de registro u otra orden judicial, aunque los investigadores tendrían que obtener otra vez la información con una orden para poder utilizarla más tarde como elemento probatorio.
该立法规定允许政府调查人员根据提供给金融情室的情,在没有搜捕令或其他司法命令情况下,可以要求获得与任何令人怀疑交易有关的更多料,但是,如果调查人员后来希望将该料作为证据,则需要根据搜查令再次收集料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。