Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.
其他地也应仿效这个办法。
imitar; copiar
www.eudic.net 版 权 所 有Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.
其他地也应仿效这个办法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其他委员会仿效这种做法。
Otras regiones con países de bajos ingresos deberían seguir una pauta similar.
有低收入国家的其他也应仿效。
También hemos exhortado a seguir nuestro ejemplo a todas las Potencias espaciales.
我们呼吁所有具有空间潜力的国家仿效我们的榜样。
Esperamos que otros Estados con capacidad espacial puedan seguir este ejemplo.
我们希望有空间能力的其他国家将仿效这一榜样。
Era un gran nacionalista y un buen ejemplo a seguir.
他是一位伟大的民族仿效的良好楷模。
Una vez más, instamos a todos los Estados con potencial espacial a que sigan nuestro ejemplo.
我们再次吁请所有拥有空间潜力的国家仿效我们的榜样。
Fue una de las iniciativas de más éxito de la MINUGUA, que podría aplicarse también en otras misiones.
这是联核查团最成功的倡议之一,有可能得到其他特派团的仿效。
Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.
此外,仿效信托基金设立的国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。
Esta coherencia es especialmente importante, cuando hay necesidad de elaborar modelos que otros organismos y organizaciones puedan reproducir o ampliar.
在有必要制定其他机构组织可以仿效扩展的模式的时候,这种一致性尤其重要。
Sólo haciendo un seguimiento integrado del aumento de la pobreza que causa el SIDA se podrán identificar y reproducir prácticas eficaces.
只有全面地跟踪艾滋病导致的日益严重的贫穷,才能够确定并仿效有效的做法。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道机或未来人道机作出响应时得到仿效。
Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.
促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功的解决办法。
Con la conformidad del Comité, otros Estados podrían hacer lo mismo mientras el Comité y los Estados Miembros tratan de perfeccionar la lista.
如果委员会同意,其他国家也可以仿效,与此同时,委员会会员国则应努力完善清单。
Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.
许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。
Da la bienvenida a los Estados que se han convertido recientemente en Partes en el Protocolo e insta a otros Estados a que hagan otro tanto.
他欢迎最近加入该议定书的国家,并敦促其他国家也仿效它们加入议定书。
En África, los acuerdos subregionales abordan con mayor amplitud el derecho y la política de la competencia, muchos basados en el modelo del Tratado de Roma.
非洲分协定较广泛地处理了竞争法竞争政策,这些协定往往仿效《罗马条约》。
El Equipo también ha seguido coordinando en forma ejemplar su labor con la de otros órganos pertinentes, como la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.
工作队还继续以值得仿效的方式,协调它与包括反恐怖执行局的其他有关机构共同开展的工作。
El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) está estudiando la posibilidad de reproducir el apoyo del UNIFEM a las productoras de manteca de shea en Burkina Faso.
国际农业发展基金(农发基金)在探讨如何仿效妇发基金的办法,在布基那法索支助树脂黄油的女性生产。
La Mesa recomendó que se levantara la reunión del grupo de trabajo, como en otros períodos de sesiones de la Comisión, durante las exposiciones presentadas por los invitados.
席团建议仿效委员会其他各届会议的办法,在特邀演讲人发言期间,工作组休会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。