Esa mujer es una vendedora muy buena.
她是位销售员。
Esa mujer es una vendedora muy buena.
她是位销售员。
Es un gran profesional de la música.
他是一个音乐制作人。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最建筑师。
Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.
我认识一位当代西班牙最画家之一。
En aquella película colaboraron los mejores actores del país.
国内最演员一起参加了那部电影拍摄。
Mi fin último es ser la mejor abogada de la ciudad.
我最终目标是成为市里最女律师。
Ahora bien, obtener buenos policías era aún más complejo.
要获得警察更加困难。
En 1982, el destacado escritor colombiano Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura.
在1982年,哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。
Esos y otros —todas excelentes personas— fueron patriotas al servicio de su pueblo y su país.
他们以及其他人都是为本国人民和自己国家服务爱国者。
Tuvimos la suerte de que hayan vivido y trabajado entre nosotros, y de que nos hayan dado ejemplos tan inspiradores.
有他们在我们中间生活、工作和树立如此榜样,我们确实感到荣幸。
Más de 360.000 de los mejores hijos e hijas de Kirguistán lucharon juntos en los frentes de la segunda guerra mundial y se cubrieron de gloria eterna.
吉尔吉斯斯坦36万多最儿女们在第二次世界大战各条战线上团结战斗。
Antes de proceder, me gustaría felicitar una vez más al Secretario General y a su excelente equipo por este informe, que impulsará nuestro debate en las próximas semanas.
在这个时刻,我们再次感谢秘书长和他团队提出该报告,在今后几个星期里,该报告将促进我们辩论。
En lo referente al desarrollo de los recursos humanos, el Estado otorga a los 3.000 mejores estudiantes universitarios del país becas para estudiar en las universidades más prestigiosas del mundo.
关于人力资,国家为3 000名成绩最大学生提供奖学金,使其能够在世界名牌大学学习。
El Comité expresa su satisfacción por la elevada calidad del informe que fue presentado puntualmente por el Estado Parte, y la información facilitada por escrito por la delegación en respuesta a la lista de cuestiones del Comité.
(2) 委员会欢迎缔约国及时提交该次报告所体现质量,并欢迎缔约国代表团在答复委员会问题单时所提交书面资料。
Debido al gran aumento del número de desastres naturales en Asia meridional, el Caribe y Centroamérica, así como en la costa del Golfo de los Estados Unidos, muchos de nuestros expertos han sido retirados de África.
由于南亚、加勒比和中美洲以及美国濒墨西哥湾沿岸自然灾害数量剧增,我们最专家有许多都被吸引离了非洲。
Antes de dar la palabra a los miembros del Consejo, es para mí un placer señalar que se encuentra entre nosotros un buen grupo de estudiantes de la John C. Whitehead School of Diplomacy and International Relations.
在请安理会成员言之前,我高兴地告知各位,约翰·C·怀特黑德外交和国际关系学院一群学生今天也来到了这里。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas conocidas por los inspectores biológicos de las Naciones Unidas a los que se valoraba como algunos de los mejores científicos e ingenieros en la esfera de la guerra biológica.
这样考虑是以联合国生物视察员所熟悉微生物操作办法和标准为依据,这些视察员据信是生物武器领域内最科学家和工程师。
Estos servicios merecieron también un alto grado de aprobación de las Partes, ya que en más de la cuarta parte de las respuestas se indicó que su labor era excelente y en un 44% fue calificada de muy buena.
缔约方也对上述服务给予了最高评价,四分之一以上答复认为秘书处在这方面表现,约有44%答复认为秘书处表现很好。
Con estas asociaciones, el UNICEF espera reforzar su capacidad para contratar, reasignar y, en particular, retener al personal más cualificado, en particular las mujeres, solucionando problemas relacionados con las posibilidades de empleo para los cónyuges expatriados de las Naciones Unidas.
儿童基金会希望通过这类协会,解决与联合国离国服务人员配偶就业机会有关问题,以便能够更好地征聘、调动,特别是保留住最人员,尤其是妇女。
El Departamento seguiría evaluando las repercusiones de las condiciones de servicio previstas en los nombramientos de duración limitada de la serie 300 sobre las posibilidades de contratar y retener personal altamente calificado para las operaciones de paz de las Naciones Unidas.
维和部将继续评估300号编限期任用对联合国维持和平行动征聘和保留人员能力影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。