La Ley establece también la metodología básica para evaluar el trabajo intelectual y el trabajo físico.
此项法律确定了评估脑力劳和体力劳的基本方法。
trabajo manual
La Ley establece también la metodología básica para evaluar el trabajo intelectual y el trabajo físico.
此项法律确定了评估脑力劳和体力劳的基本方法。
Un 15,7% de las mujeres que integran la fuerza laboral llevan a cabo actividades remuneradas en su hogar.
参加体力劳的妇女有15.7%的人从事以庭为基础的创收活。
Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.
我最早的爱好是体力劳:播种收割,植草放牧;如今依然如此。
Las mujeres de las zonas rurales, además de realizar difíciles trabajos físicos fuera de la casa, también realizan las tareas de la casa con una insignificante asistencia de los hombres.
乡村妇女除了在面从事繁重的体力劳之,从事务劳,对其的帮助几乎可以忽略不计。
Además, el Estado Parte había adoptado medidas legislativas en relación con el trabajo de los niños por cuenta propia y la realización de trabajos ligeros, trabajos peligrosos y trabajos nocturnos, y sobre la tipificación como delito del trabajo infantil.
此,针对自营职业儿童和从事轻体力劳、危险工作和夜间工作的儿童等问题,该缔约国也采取了种种立法措施,并将雇用童工视为犯罪。
La ley de la República de Kazajstán sobre seguridad y protección en el trabajo (artículo 15) prohíbe el empleo de mujeres en trabajos que requieren esfuerzos físicos rigurosos o se realizan en condiciones perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o peligrosas (extremadamente peligrosas).
哈萨克斯坦共和国《劳安全和保护法》(第15条)禁止让妇女从事繁重体力劳和从事有害(特别有害)、危险(特别危险)劳条件的工种。
Se ha aprobado una lista de lugares de trabajo y ocupaciones que exigen esfuerzos físicos rigurosos o imponen condiciones de trabajo perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o peligrosas (extremadamente peligrosas) en los que se prohíbe el empleo de mujeres o personas menores de 18 años.
禁止让妇女和未满18岁者从事繁重体力劳和从事有害(特别有害)、危险(特别危险)劳条件的工种的部门和职业清单已经被批准。
El artículo 15 de la ley de la República de Kazajstán sobre seguridad y protección en el trabajo prohíbe el empleo de mujeres en tareas que requieran esfuerzos físicos rigurosos o que supongan condiciones de trabajo perjudiciales (extremadamente perjudiciales) o peligrosas (extremadamente peligrosas).
根据哈萨克斯坦共和国《劳安全和保护法》第15条,禁止让妇女从事繁重体力劳和从事有害(特别有害)、危险(特别危险)劳条件的工作。
Hay en cambio otras ocupaciones en que por imperativo de la ley trabajan principalmente hombres: explotación de canteras y minas, fundición de metales y vidrio, asfaltado y otras faenas que requieren mucha fuerza; de todas maneras, también abundan los hombres que se dedican a manejar vehículos públicos o a realizar trabajos manuales por influjo de la costumbre o la tradición.
但是,法律规定某些职业必须雇用性,如采石、采矿、金属铸造、玻璃熔炼、铺沥青以及其他求重体力的工作,或者出于习惯和传统,如驾驶公共车辆和体力劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。