Esto les da la seguridad para la vejez.
这得他们的晚年有了保障。
poder utilizar; ser servible; poder servirse; poder hacerse; ir bien; hacer que; de modo que; para que
Esto les da la seguridad para la vejez.
这得他们的晚年有了保障。
Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.
干旱得灌溉渠就剩下泥土了。
La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.
炎热蒸烤得空湿度加大,让人感。
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度得他与年轻人的会谈成为可能。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况得我们处于重要关头。
Todos los Estados partes son responsables por igual del éxito de la Conferencia.
每国家都有责任得大会成功。
Ello hace tanto más difícil la labor de la ONUDI.
这得工发组织的任务愈发艰巨。
La redacción del apartado b) dejaba abierta la cuestión.
款的措词方式得这问题没有得到解决。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列得加沙地带遭彻底破坏。
Esos enfrentamientos han complicado los esfuerzos destinados a llevar la paz a la región.
这种巷战得该区域实现和平的努力更为复杂。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况得保护与接触平民的工作极其困难。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的得冻结措施的执行大大复杂化。
La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.
不可预见的局势得管理工作非常复杂。
Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.
也得难以根据掌握的资料估计确切的死亡人数。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素得很难对这问题做出精确的评估。
Esto tiende a obstaculizar la innovación en el sector público.
这得在公共部门领域有一种抑制创新的趋势。
Esto ha llevado a que se solicite la negociación de nuevos instrumentos jurídicos.
这得有人呼吁就新的法律文书进行谈判。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,不信任与误解得我们无法更经常地共同工作。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的口,得一些活动的开展出现严重推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。