Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
abastecer; proveer; suministrar; pertrechar
Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
A lo anterior se suman las dificultades para dar salida a la producción y pertrecharse de insumos.
另外还有产品销售和原料供给方面的困难。
La idea es pasar de un enfoque impulsado por la oferta a otro impulsado por la demanda.
想法就是将供给驱动方式转变成需求驱动方式。
En cuanto a la disponibilidad de servicios básicos, el inventario habitacional muestra una mejora significativa después de 20 años.
关于基本生活福利设施的供给,去20年来住房设施有明显的改善。
Además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los PMA proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
此外,还应该通适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
La facilitación del comercio era especialmente importante para que las empresas pequeñas y medianas pudieran aumentar las capacidades nacionales de suministro.
为增强国家供给能力,贸易便利化对中小企业尤其重要。
3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.
3 各国应通国内生产、贸易、储存和分配结合,促进安全食品的充足和稳定供给。
Algunas prestaciones como las relativas a servicios públicos y necesidades especiales (por ejemplo, material adaptado y alimentación especial) se abonan al precio real.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按实际成本提供。
Eran especialmente importantes las perspectivas de los productos de fibras sintéticas, ya que la demanda superaba a la oferta en unas 250.000 t anuales.
人造纤维产品具有广泛的市场前景,它的需要每年超供给约25万吨。
No obstante, debido a los enormes daños, se habían perdido suministros ya almacenados en la zona y se hacía difícil el acceso a esos depósitos.
然而,大规模的损害原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。
Podía transferir no sólo recursos financieros, sino también conocimientos y tecnología, dar acceso a nuevos mercados y suministros, y estimular la modernización del sector empresarial.
投资不仅可以输入资金,还可以转让知识和技术,提供新的市场和供给,激励企业的提升。
Servicios de atención médica y salud mental para padres e hijos en clínicas, hospitales e instalaciones comunitarias locales que cuenten con suministros adecuados y personal capacitado.
通配备有充足供给和受培训员工的当地诊所、医院和社区设施为父母和儿童提供医疗和精神保健服务。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要的条件,通向外国分销商开放市场,发展中国家供应商的供给能力也能够得到提升。
Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.
例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。
Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.
在转型阶段需要转换激励的重点,使之更能满足需求,同时提高供给。
Las zonas marinas protegidas son un valioso instrumento para la ordenación de la pesca porque permiten a la comunidad local controlar el suministro de alimentos del mar.
海洋保护区是一种宝贵的渔业管理手段,因为海洋保护区允许当地控制海洋食品的供给。
A este respecto, merecieron particular atención las cuestiones interrelacionadas de la capacidad de oferta, la competitividad y el acceso a los mercados y la entrada en ellos.
在这方面,供给能力、竞争力和市场准入及进入等关问题尤其值得注意。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Con objeto de atacar la creciente corrupción, la comunidad internacional debe intensificar la cooperación basándose en una estrategia que luche tanto contra la oferta como contra la demanda.
为对付越来越猖獗的腐败,国际社会应当在注重该问题的需求和供给两方面的战略的基础上加强合作。
Hay más demanda de recursos que oferta; la Dirección de Desarrollo Social y Solidaridad y el Ministerio de Salud disponen de fondos para hacer frente a las necesidades apremiantes.
对于资源的需求大于供给;社会发展和团结管理局以及卫生部都设立资金,以满足迫切的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。