El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.
印度洋海啸摧毁了我们假的基础。
El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.
印度洋海啸摧毁了我们假的基础。
No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.
我们不能让种灾难性假变成预料的必然结局。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同的假将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。
Tu hipótesis carece de fundamento.
你的假缺乏根。
Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.
三种变更的假情况都根其会员民任职的影响进行了评估。
El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.
上面介绍的模式和结论是以一的经验和假为依的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问的起因不得而知,但不允许人们提出因此造成缺陷的假。
50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.
50 同前两个两年期情况一样,预算是在规划和预算假指导下制定的。
Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.
一数字假,的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依的是有缺陷的理论假。
La primera lección es que los objetivos de desarrollo del Milenio partieron de supuestos a los que no se puede dar validez.
第一个教训是,千年发展目标作出的假不能落实。
Se utilizaron hipótesis sobre programas concretos y otras más generales de índole estratégica, incluidas las que figuran en el plan de mediano plazo.
预算使用了方案的具体假和较为笼统的战略假,包括期计划所载的假。
El segundo supuesto relacionado con los objetivos de desarrollo del Milenio es que la capacidad institucional está disponible en todos los países pobres.
第二个与千年发展目标相关的假是,所有贫穷家都具有机构能力。
Sin embargo, el Grupo considera que algunas de las hipótesis del Irán para estimar las cantidades de pérdidas de cultivos no son correctas.
然而,小组认定,伊朗作物损失数量的一些假不适当。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务的所有迹象都存在,并非自动表示存在样的义务,只是形成了存在一义务的假。
Nuestro supuesto básico y nuestro objetivo para este año fue garantizar, como en años anteriores, una aprobación por consenso para el proyecto de resolución.
我们今年的基本假和目标是,确保该决议草案同往年一样以协商一致的方式获得通过。
La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.
《学教育法》具体规定,教育的基本假之一是学生在多元文化社会成长。
Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.
于能源部门,拟订假的常用变量是人口增长率、需求以及内总产值。
Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.
审判法官的假是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。
Por ello, en la mayoría de las comunicaciones nacionales los escenarios del cambio climático se presentan con más detalle que los resultados de las evaluaciones del impacto.
因此,大多数家信息通报气候变化假的介绍比影响评估的结果的介绍要详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。