Estamos aquí porque creemos en el diálogo con una mente abierta; porque creemos en los principios de la Carta; porque creemos en el principio de la igualdad soberana de todos los Miembros de las Naciones Unidas; porque creemos que ninguna reforma podrá aumentar la eficacia y la eficiencia de la Organización si no se basa en el principio de una oportunidad equitativa en pié de igualdad para todos los Miembros; y porque sólo entonces podremos fortalecer e intensificar el control de esta casa y la idea de pertenecer a una Organización de la que podemos sentirnos orgullosos.
在这里,因信奉无先入之见的对话;因信奉《宪章》的原则;因信奉联合国全体会员国主权的原则;因信,如果任何改革不是基于全体会员国享有公和会这一原则,它就不能够加强联合国组织的效力和效率;以及因只有到那个时候,才将能够加强和增强在联合国的当家作主感,并且属于一个能够引以豪的组织的感觉。