Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后举行全国公民投票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后举行全国公民投票。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后举行全国公民投票。
En el referéndum se incluirá la opción de la independencia de Bougainville.
公民投票包括布干维尔选择实现独立。
Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立公民投票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
La responsabilidad de organizar el referéndum la compartirán el Gobierno de Bougainville y el Gobierno nacional.
布干维尔政和国民政担组织公民投票责任。
El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.
撒哈拉人民望自决公民投票最后写在了纸上。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过,并由总统签署。
A fin de prestar apoyo a esta operación se movilizó a más de 40.000 agentes de policía congoleña.
为这次公民投票调集了40 000多名刚果警察以支助这一行动。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨保安。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行公民投票和选举为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投票结果不具约束力,但为今后与管理国任何地位谈判确定方向。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立惟一途径是举行公民投票。
Las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales.
联合国继续支助即举行公民投票和选举。
En consecuencia, el calendario de aplicación de todas las medidas preparatorias para el referéndum y las elecciones se ha condensado mucho.
因此,公民投票和选举筹备步骤实施时间表被严重压缩。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国公民投票立法草案。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组查明各项挑战,并为确保公民投票和选举安全提供解决方案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立公民投票,现不打算对此提出进一步建议。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《公民投票法》,在12月2日至16日举行了关于公民投票正式宣传运动。
La Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) ha realizado una labor importante, aunque permanezca inconclusa.
西撒特派团完成了一项重要工作,尽管公民投票一直没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。