De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
这是对国际法原则违背。
abiertamente; descaradamente
www.francochinois.com 版 权 所 有De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
这是对国际法原则违背。
Constituyen un insulto a la pobreza, la cual están contribuyendo a incrementar.
这种价格无法接受,这是于穷国为难,使穷国更穷。
Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.
大多数收了聘礼妇女们因此受到了蔑视。
Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种非法行动违反国际法,特别是《日内瓦第四约》。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到剥削和贫穷化一个组成部分。
Las medidas que ha adoptado para luchar contra la insurgencia en Darfur han infringido abiertamente el derecho internacional.
苏丹政府采取打击达尔富尔叛乱措施违反国际法。
A este respecto, deseo precisar lo siguiente
这些指控是毫无根据,无非是发动廉价宣和挑衅攻势。
Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.
这种违反停火协定行为受到国际社会谴责。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除腐败或无能警察高级官员职务。
El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.
埃亚政权违反《协定》和阻碍标界工作已有近两年之久。
Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.
战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪有罪不罚情况屡见不鲜。
Israel sigue imponiendo restricciones, construyendo un muro dentro de los territorios ocupados y desafiando los principios del Cuarto Convenio de Ginebra.
以色列仍在施加限制、在被占领领土上修建隔离墙,挑战《日内瓦第四约》基本原则。
Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.
继续担任波利萨里奥阵线成员,就是对应有自决原则藐视。
En general, por todo el mundo se multiplican los arsenales nucleares, sin respetar las obligaciones prescritas por el TNP en materia de desarme.
总之,全世界核武库正在发展,蔑视《不扩散条约》所载裁军义务。
Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.
除了明显犯罪行为,士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。
El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.
愤世嫉俗言词令人震惊,到了撒谎地步,例如说他们不用酷刑,只是利用创新情报收集方法。
Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.
以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有侵入近东救济工程处设施。
Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.
(第10段)我真是不敢相信,希族人代表竟在作为联合国文件分发信中提出如此不实指控。
Recientemente, el muro de separación ha menoscabado las condiciones sociales y económicas de los que viven bajo ocupación y constituye una violación clara del derecho internacional.
最近,隔离墙破坏了生活在占领下人民社会和经济条件,违反了国际法。
En la Ribera Occidental se prosigue con la construcción del muro en una actitud de desafío clara y abierta respecto de las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
全和藐视联合国和国际社会,在西岸内修建隔离墙做法仍在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。