Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃大量药。
dosis; dosificación
Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃大量药。
En la República Srpska no se efectúa el control de dosímetros personales.
在塞尔维亚共和国,没有用个人量仪进行控制。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿数据说明低量辐照对健康产生作用。
El control médico de las personas que trabajan en las fuentes de ionización y la biosfera radiactiva se efectúa mediante dosímetros personales.
使用个人量仪就可以对在电离源和放射生物圈工作人进行医学控制。
La dosis anual que recibe una persona depende de la radiación de fondo y oscila entre 1 y 10 mSv, con una media de 2,4 mSv.
个人每年接受量背景辐射结果,范围在1-10 mSv之间,平均值为2.4 mSv。
El costo anual promedio del Traculimus 0.5mg, 1mg y 5mg, un inmunosupresor que se administra a pacientes trasplantados, calculado en 66.000 dólares.
Tracolimus 量0.5公克,1公克和5公克,供移植病人服用免疫药抑制年均消费为66 000美元。
Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.
关于对在电离辐射源工作人进行检测,热量计(TLD)测出量在规定限量内。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定量配方,以及在病患治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
De conformidad con la estrategia recomendada por la OMS, se realizó en todas las zonas una campaña de desparasitación entre los alumnos de las escuelas, utilizando un antihelmíntico muy eficaz con una sola dosis administrada durante tres años consecutivos.
根据卫生组织提出战略,在所有业务地区都执行了学童驱虫方案,让学童连续三年服用高效、单量治疗蠕虫病驱虫药。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准量比率、确实不渗透薄膜替代物可接受性,改变甲基溴技术选择委员会采用标准假定时间,因这可能影响国内管理程序。
Con esa tecnología se evita la manipulación de insecticidas a nivel periférico (usuario final) por personas no especializadas. Con ella se reduce, por lo menos en cinco veces, la cantidad de insecticida necesaria para tratar las mosquiteras, así como la cantidad liberada en el medio durante el lavado.
这项技术可防止由非专家在外围(最终使用)一级处理杀虫,并至少可将处理蚊帐所需杀虫量以及清洗蚊帐期间排放到环境中杀虫量减少五倍。
El Presidente subrayó la preocupación de la Junta por el uso indebido de la Internet por los traficantes de drogas ilícitas y señaló que todos los años se vendían en forma ilícita, por conducto de la Internet, varios miles de millones de dosis de medicamentos que contenían sustancias sujetas a fiscalización internacional.
麻管局席突出强调了麻管局对非法药物贩运者滥用互联网关注,他指出,每年在互联网上非法出售含国际管制物质药品量达数十亿之多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。