El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
忧郁症最好办法是工作。
curar; tratar
www.francochinois.com 版 权 所 有El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
忧郁症最好办法是工作。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未好战争创伤。
El Sr. Choi recibe tratamiento para la hipertensión pero goza de buen estado de salud.
Choi先生得到了高血压,健康良好。
El menor era epiléptico y no había recibido tratamiento médico desde su detención.
他患有癫痫症,自被拘留后没有得到任何。
Considera que también lo son los costos reclamados por el tratamiento de kuwaitíes con otras lesiones.
小组还认为索赔科威特其他创伤费用是合理。
Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够8万多。
Al carecer de la fuerza para impedirlas, hemos intentado paliar las consecuencias de las guerras y de los conflictos armados.
虽然缺乏力量阻止,但是我们仍然努力战争和武装冲突造成后果。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年中期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,了许多。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成部外交,哈里里先生帮助本国民重新恢复了贝鲁特市生活,并且了社会和经济创伤。
120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.
120 1 900多万难民门诊病来工程处诊所看病,急性病和长期病。
Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000使用霍乱用品包。
Las plantas medicinales son una fuente de tratamiento de muchas enfermedades y pueden contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la salud.
药用植物是许多疾病来源,有助于实现与健康有关千年发展目标。
Vemos a niños que seguramente jamás verán el interior de un aula, y jóvenes y ancianos que morirán de disentería, paludismo, tuberculosis u otras enfermedades que tienen cura.
我们看到有儿童永远没有机会上学,有年轻或老年将死于痢疾、疟疾、结核病或其他可疾病。
El éxito para lograr dichos Objetivos dependía de ecosistemas saludables y de contar con recursos sustanciales para vencer la pobreza, tratar las enfermedades y promover un desarrollo económico sostenible.
成地实现这些目标依赖于健康生态系统和消除贫困疾病和促进可持续经济增长资源开发。
El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.
患疟疾五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心患者死亡率40%。
A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener el debido tratamiento médico de las autoridades penitenciarias.
提交指出他由于严重肾病而遭受巨大痛苦,他没能得到监狱当局适当,对此并无异议。
En un número creciente de países, esta pandemia diezma los recursos humanos y absorbe los recursos financieros y materiales que se necesitan desesperadamente a fin de poder vencer en la lucha contra el SIDA.
在越来越多国家,该疾病在消耗力资源并转移了财政和物质资源,而各国为了赢得艾滋病患者斗争迫切需要这些资源。
Los daños o pérdidas por los que se solicita indemnización incluyen los gastos del tratamiento médico de enfermedades y trastornos mentales concretos, así como reclamaciones generales por fallecimiento o por la disminución de la calidad de vida de la población.
关于损害或损失赔偿要求,既包括就口生命损失或生活质量下降提出一般索赔,也包括就具体身心疾病费用提出索赔。
El 24 de marzo concluyó con éxito la visita de tres días que una misión conjunta del Gobierno y las Naciones Unidas realizó a Darfur para dar a conocer la circular enmendada sobre el trato de las víctimas de violación y crear conciencia al respecto.
政府和联合国对达尔富尔进行了三天联合访问,散布和宣传关于强奸受害修正通知;此次访问于3月24日圆满结束。
El orador mostró además que, según datos desagregados, el número desproporcionado de muertes infantiles y de otras muertes guardaba relación con diversas enfermedades tratables que afectaban dos veces más a las poblaciones indígenas y las personas de ascendencia africana que al resto de la población.
他还表示,根据分列数据,土著口和非裔民儿童死亡率以及由其他各种可疾病造成死亡数大大超过口其他群体,几乎是其他群体一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。