Ha permanecido en cama a causa de la gripe
他因感冒而卧床休息了.
guardar cama
Es helper cop yrightHa permanecido en cama a causa de la gripe
他因感冒而卧床休息了.
El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究中心美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
El reposo establecido durante las seis semanas anteriores al parto y las seis posteriores fue reformado por el artículo 141 de la Ley 185 previéndolo para las cuatro semanas anteriores al parto y las ocho posteriores o extendiéndolo a diez en caso de partos múltiples.
原有法律规定女性劳动者享有分娩前六周及分娩后六周的卧床休息权利,而第185号法案第141条将一休息时间修改为产前四周及产后八周,如一次生育多胎则分娩后假期延长为十周。
El trabajador y el pensionista tendrán derecho a prestaciones en dinero y en especie tales como: atención médica de diagnóstico, odontológica, quirúrgica, hospitalaria, farmacéutica y de rehabilitación hasta por 52 semanas por la misma enfermedad; o, en el caso de enfermos ambulantes y pensionistas, el tratamiento se continuará hasta su curación.
工养恤金领取者有权获得现金实物补助,如:医疗诊断以及口腔、外科、住院药物冶疗及康复,同一种疾最多可接受52周治疗;另外,如果是不卧床养恤金领取治者,治疗一直进行到痊愈为止。
Asimismo, de acuerdo con el artículo 141, las trabajadoras en estado de gravidez tendrán derecho a reposo durante las cuatro semanas anteriores al parto y a las ocho posteriores o a 10 en caso de partos múltiples, con goce de último o mejor salario, sin perjuicio de la asistencia medica que deben suministrarle las instituciones sociales encargadas de proteger la maternidad.
此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。