El desembolso de los créditos ha sido siempre rápido.
基金发放贷款的速度一向很快。
colocar empréstitos
El desembolso de los créditos ha sido siempre rápido.
基金发放贷款的速度一向很快。
La institución de crédito concede préstamos a los estudiantes de familias pobres previa garantía de la administración local correspondiente.
信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。
Cabe destacar que los organismos nacionales de vivienda otorgan créditos de acuerdo con sus propias reglas de operación, utilizando esquemas distintos o variables.
应当指出的是,国家住房机构己的业务规则使用不同的或灵活的系统发放贷款。
Las organizaciones de crédito hasta pueden otorgar préstamos para familias y personas pobres en virtud de la garantía de la Unión de Mujeres o de la Asociación de Agricultores.
信贷组织甚至可以在妇女联盟或农民协会出具信贷担保的情况下向贫穷的家庭个人发放贷款。
Los pagos por concepto de servicio de la deuda de los países en desarrollo a las instituciones multilaterales de financiación y desarrollo han superado el nivel de los préstamos concedidos.
发展中国家向多边金融与发展机构偿还贷款的速度超过了发放贷款的速度。
Uno de esos proyectos es una iniciativa de financiación rural en virtud de la cual las aldeas crean sus propios bancos de ahorros para otorgar préstamos a planes de desarrollo local.
在此类目中,有一个是农村融资目。 目,各村庄会设立地方储蓄银行,并向地方发展计划发放贷款。
Si bien la propiedad de activos bancarios por parte de instituciones extranjeras puede ofrecer numerosas oportunidades, a veces un exceso de propiedad extranjera de los activos bancarios ha limitado, a su vez, la concesión de préstamos al sector privado nacional y a la pequeña y mediana empresa.
尽管外国机构拥有银行资产带来可能的机会,但是,外国过度拥有银行资产有时也会限制银行对国内私营部门以及中小企业发放贷款。
Por tanto, es necesario reforzar el papel del Fondo en la gestión del sistema monetario internacional, de modo que pueda apoyar de manera más activa la gestión de la economía mundial y no quede reducido a otorgar ocasionalmente préstamos a países de ingresos medianos azotados por crisis financieras y facilitar financiación para la balanza de pagos a países de ingresos bajos.
因此,有必要加强货币基金组织在管理国际货币体系方面的作用,让它在支持世界经济管理方面发挥更加积极的作用,而不仅仅是偶尔向受到金融危机打击的中等收入国家发放贷款向低收入国家提供国际收支贷款。
Algunas instituciones, como el Consejo Nacional de Vivienda prefieren conceder créditos a mujeres, en primer lugar porque son más fiables por lo que respecta a la devolución de los préstamos, y, en segundo lugar, porque comparten sus recursos con la familia de manera más equitativa; con frecuencia, el resultado es que son las mujeres las que obtienen créditos o títulos de tenencia de tierras o de propiedad, lo que, en ocasiones, las hace víctimas de los malos tratos de sus maridos.
国家住房理事会等机构更愿意向妇女发放贷款,这首先是因为她们在还贷方面守信誉,其次是她们在家庭内可以平等分享资源;因此,能够获得信贷或土地或财产权的通常是妇女,即使由于这一结果丈夫偶尔会对她们施暴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。