Se lesionó en la coyuntura del hombro.
他肩关节受了。
herirse; estar herido
Se lesionó en la coyuntura del hombro.
他肩关节受了。
Dicen que un león herido es mucho más peligroso.
据说受子更加危险。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受后,我康复得很慢。
El tenista se lesionó en el entrenamiento.
网球运动员在训练中受。
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听评价让她很受。
No ocurrieron, por ventura, desgracias personales.
幸好没受。
En ese ataque fallecieron 24 civiles y resultaron heridos otros varios.
平民被杀,另有几受。
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受,但据报许多死。
Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.
两枚导弹击中几棵树下,几受。
Otros 106 fueron heridos y 8 siguen desaparecidos.
另外还有106受和八失踪。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受证已经搬迁。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受士兵被送往Baram治疗。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因脑部直接受导致心脏停跳。
Estos tiroteos no causaron heridos entre el personal de las Naciones Unidas.
在这些交火事件中,联合国员没有受。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受最不发达国家。
Había un buen número de enfermos, heridos, ancianos y niños en el poblado.
镇内有病、受者、老、妇女和儿童。
Otras noventa personas resultaron heridas sólo en ese espantoso atentado.
仅在这次可怕攻击中,就另有90受。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受和剥削新循环。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受,腐败和恐吓活动猖獗。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受任何一方都可要求与另外一方离婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。