El Papa infundió la esperanza y la confianza por doquier, y las puso en práctica.
他传播希望和信任,并把它们变。
El Papa infundió la esperanza y la confianza por doquier, y las puso en práctica.
他传播希望和信任,并把它们变。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变一个积极步骤。
El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.
面对的挑战将是如何将这些想法变具体的建议。
Creemos que es algo factible y estamos trabajando para plasmarlo en la realidad lo antes posible.
我们认这是可的,并且正努力使之尽快变现。
Su delegación exhorta a la Comisión a aprobar una resolución que transforme la retórica en acción.
他的代表团敦促委员会通过一项将言词变的决议。
Los minoristas pueden acceder a diferentes estructuras de costes en distintos países y se están globalizando.
零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成,从而变全球零售商。
Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.
际的距离日益模糊,世界已经变一个大家庭。
Probablemente esa sea la fórmula que debería utilizarse para convertir en realidad los objetivos de desarrollo del Milenio.
这也许是把《千年发展目标》变现所应采取的模式。
Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.
将外层空间变武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。
Se nos ha brindado la oportunidad de hacer de esta visión una realidad, y tenemos la obligación de hacerlo.
我们得到了一个将这个理想变现的机会,我们有义务抓住这个机会。
Al mismo tiempo, es fundamental que el diálogo reanudado entre las partes se traduzca en mejoras tangibles sobre el terreno.
与此同时,把双方之间恢复对话变际改善关系至关重。
Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.
,他满意地注意到所讨论的话题的重点变含水层的跨界性质。
Coincidimos con la idea de convertir al Consejo Económico y Social en un importante foro de análisis de temas de desarrollo.
我们同意经济及社会理事会应当变分析发展问题的主机构。
Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.
消除将人们变恐怖分子的激进意识形态符合所有国家的利益。
Con ese objetivo, los compromisos de nuestros dirigentes, expresados en el documento, deben plasmarse en acciones con la mayor urgencia posible.
此,各国领导人在文件中表明的承诺,必须紧迫地变。
Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.
另一同样令人忧虑的趋势是,有人还力图将选举变鼓伊拉克北部独立的全民投票。
Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.
让我们携起手来,把青年人的力量变宝贵的发展资源。
El Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat también se transformó en un órgano subsidiario del Consejo de Administración entre períodos de sesiones.
人居署常驻代表委员会亦变理事会的一个闭会期间附属机构。
No se sabe hasta qué punto esas declaraciones se han traducido efectivamente en la adopción de medidas a nivel de los países.
这些宣言在多大程度上变国家一级的际并不清楚。
También desea que el Oriente Medio se transforme en una zona totalmente libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.
它还寻求将中东地区变一个完全无各种大规模杀伤性武器区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。